James Joyce was born in Dublin into a middle-class, Catholic family. Joyce’s father John was a property tax collector whose alcoholism and consequent unreliability steadily reduced the family’s income and social standing. Joyce’s education became tenuous when, due to financial uncertainty, he was removed from Clongowes Wood College. He studied briefly at Christian Brothers O’Connell School before finding a place at Belvedere College, a Jesuit school. He then studied modern languages at University College Dublin where he immersed himself in literature and theater.
In 1901, Joyce and his partner Nora Barnacle left Ireland to live in Trieste, where Joyce taught English; they also lived in Zurich and Paris. Although he lived on the Continent, Joyce’s writing consistently drew from his life in Dublin. His own intellectual and artistic growth, his school mates, roommates, acquaintances, and family members shaped and gave focus to his work, as did conflicts arising from Joyce’s views on Roman Catholicism and Irish self-governance.
In 1912, he returned briefly to Ireland to see to the publication of The Dubliners (1914), a collection of short stories. Joyce’s short stories redefined the traditional short story narrative form by “replacing” the rising-action, climax, and aftermath of Freytag’s triangle with Wordsworthian spots of time, or what Joyce termed epiphanies. Its “action” reveals hidden motivations, motivations that are deeper than the “real” situations the stories describe, motivations that lie deep in the unconscious. Joyce’s realism ultimately opens up into the human psyche.
Through the financial support of Harriet Shaw Weaver (1876-1961), to whom the American writer Ezra Pound (1885-1972) introduced Joyce while in Zurich, Joyce published Portrait of the Artist as a Young Man, revised from an earlier draft entitled Portrait of the Artist, and worked on his monumental novel Ulysses (1922).
Despite financial strain, worsening eyesight, and the mental instability of his and Nora’s daughter Lucia, Joyce continued to experiment with writing, gaining literary renown among an important circle of intellectuals and artists. Harriet Shaw Weaver and Maria McDonald Jolas (1893-1987) and Eugene Jolas (1894- 1952) supported Joyce as he moved through Ulysses to Finnegan’s Wake (1939).
Ulysses, a novel that used almost every extant genre and style of writing and reading, reshaped what twentieth-century (and twenty-first century) novels would become. It used for a structural element what T. S. Eliot called the mythic method, or analog: Odysseus’s return from Troy to Ithaka. The book maintains a tension between this mythic analogue and realism. The novel as a genre highlights realism. In Ulysses, realism seems uppermost, particularly as critics have identified actual events and people from Dublin who appear in the novel; yet, the analog breaks through. Its use of symbolism ultimately casts doubt on a concrete, logical sense of history, casts doubt on linear time so that reality becomes protean.
Finnegan’s Wake furthers these experiments with style by experimenting with language, structure, subject, and meaning. Finnegan’s Wake hoists the novel as genre entirely beyond the “familiar” into territory that is still being “explored.”
Joyce died in Zurich from surgical complications after a perforated ulcer.
North Richmond Street, being blind, was a quiet street except at the hour when the Christian Brothers’ School set the boys free. An uninhabited house of two storeys stood at the blind end, detached from its neighbours in a square ground. The other houses of the street, conscious of decent lives within them, gazed at one another with brown imperturbable faces.
The former tenant of our house, a priest, had died in the back drawing-room. Air, musty from having been long enclosed, hung in all the rooms, and the waste room behind the kitchen was littered with old useless papers. Among these I found a few paper-covered books, the pages of which were curled and damp: The Abbot, by Walter Scott, The Devout Communicant and The Memoirs of Vidocq. I liked the last best because its leaves were yellow. The wild garden behind the house contained a central apple-tree and a few straggling bushes under one of which I found the late tenant’s rusty bicycle-pump. He had been a very charitable priest; in his will he had left all his money to institutions and the furniture of his house to his sister.
When the short days of winter came dusk fell before we had well eaten our dinners. When we met in the street the houses had grown sombre. The space of sky above us was the colour of ever-changing violet and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns. The cold air stung us and we played till our bodies glowed. Our shouts echoed in the silent street. The career of our play brought us through the dark muddy lanes behind the houses where we ran the gauntlet of the rough tribes from the cottages, to the back doors of the dark dripping gardens where odours arose from the ashpits, to the dark odorous stables where a coachman smoothed and combed the horse or shook music from the buckled harness. When we returned to the street light from the kitchen windows had filled the areas. If my uncle was seen turning the corner we hid in the shadow until we had seen him safely housed. Or if Mangan’s sister came out on the doorstep to call her brother in to his tea we watched her from our shadow peer up and down the street. We waited to see whether she would remain or go in and, if she remained, we left our shadow and walked up to Mangan’s steps resignedly. She was waiting for us, her figure defined by the light from the half-opened door. Her brother always teased her before he obeyed and I stood by the railings looking at her. Her dress swung as she moved her body and the soft rope of her hair tossed from side to side.
Every morning I lay on the floor in the front parlour watching her door. The blind was pulled down to within an inch of the sash so that I could not be seen. When she came out on the doorstep my heart leaped. I ran to the hall, seized my books and followed her. I kept her brown figure always in my eye and, when we came near the point at which our ways diverged, I quickened my pace and passed her. This happened morning after morning. I had never spoken to her, except for a few casual words, and yet her name was like a summons to all my foolish blood.
Her image accompanied me even in places the most hostile to romance. On Saturday evenings when my aunt went marketing I had to go to carry some of the parcels. We walked through the flaring streets, jostled by drunken men and bargaining women, amid the curses of labourers, the shrill litanies of shop-boys who stood on guard by the barrels of pigs’ cheeks, the nasal chanting of streetsingers, who sang a come-all-you about O’Donovan Rossa, or a ballad about the troubles in our native land. These noises converged in a single sensation of life for me: I imagined that I bore my chalice safely through a throng of foes. Her name sprang to my lips at moments in strange prayers and praises which I myself did not understand. My eyes were often full of tears (I could not tell why) and at times a flood from my heart seemed to pour itself out into my bosom. I thought little of the future. I did not know whether I would ever speak to her or not or, if I spoke to her, how I could tell her of my confused adoration. But my body was like a harp and her words and gestures were like fingers running upon the wires.
One evening I went into the back drawing-room in which the priest had died. It was a dark rainy evening and there was no sound in the house. Through one of the broken panes I heard the rain impinge upon the earth, the fine incessant needles of water playing in the sodden beds. Some distant lamp or lighted window gleamed below me. I was thankful that I could see so little. All my senses seemed to desire to veil themselves and, feeling that I was about to slip from them, I pressed the palms of my hands together until they trembled, murmuring: “O love! O love!” many times.
At last she spoke to me. When she addressed the first words to me I was so confused that I did not know what to answer. She asked me was I going to Araby. I forgot whether I answered yes or no. It would be a splendid bazaar, she said she would love to go.
“And why can’t you?” I asked.
While she spoke she turned a silver bracelet round and round her wrist. She could not go, she said, because there would be a retreat that week in her convent. Her brother and two other boys were fighting for their caps and I was alone at the railings. She held one of the spikes, bowing her head towards me. The light from the lamp opposite our door caught the white curve of her neck, lit up her hair that rested there and, falling, lit up the hand upon the railing. It fell over one side of her dress and caught the white border of a petticoat, just visible as she stood at ease.
“It’s well for you,” she said.
“If I go,” I said, “I will bring you something.”
What innumerable follies laid waste my waking and sleeping thoughts after that evening! I wished to annihilate the tedious intervening days. I chafed against the work of school. At night in my bedroom and by day in the classroom her image came between me and the page I strove to read. The syllables of the word Araby were called to me through the silence in which my soul luxuriated and cast an Eastern enchantment over me. I asked for leave to go to the bazaar on Saturday night. My aunt was surprised and hoped it was not some Freemason affair. I answered few questions in class. I watched my master’s face pass from amiability to sternness; he hoped I was not beginning to idle. I could not call my wandering thoughts together. I had hardly any patience with the serious work of life which, now that it stood between me and my desire, seemed to me child’s play, ugly monotonous child’s play.
On Saturday morning I reminded my uncle that I wished to go to the bazaar in the evening. He was fussing at the hallstand, looking for the hat-brush, and answered me curtly:
“Yes, boy, I know.”
As he was in the hall I could not go into the front parlour and lie at the window. I felt the house in bad humour and walked slowly towards the school. The air was pitilessly raw and already my heart misgave me.
When I came home to dinner my uncle had not yet been home. Still it was early. I sat staring at the clock for some time and, when its ticking began to irritate me, I left the room. I mounted the staircase and gained the upper part of the house. The high cold empty gloomy rooms liberated me and I went from room to room singing. From the front window I saw my companions playing below in the street. Their cries reached me weakened and indistinct and, leaning my forehead against the cool glass, I looked over at the dark house where she lived. I may have stood there for an hour, seeing nothing but the brown-clad figure cast by my imagination, touched discreetly by the lamplight at the curved neck, at the hand upon the railings and at the border below the dress.
When I came downstairs again I found Mrs. Mercer sitting at the fire. She was an old garrulous woman, a pawnbroker’s widow, who collected used stamps for some pious purpose. I had to endure the gossip of the tea-table. The meal was prolonged beyond an hour and still my uncle did not come. Mrs. Mercer stood up to go: she was sorry she couldn’t wait any longer, but it was after eight o’clock and she did not like to be out late, as the night air was bad for her. When she had gone I began to walk up and down the room, clenching my fists. My aunt said:
“I’m afraid you may put off your bazaar for this night of Our Lord.”
At nine o’clock I heard my uncle’s latchkey in the halldoor. I heard him talking to himself and heard the hallstand rocking when it had received the weight of his overcoat. I could interpret these signs. When he was midway through his dinner I asked him to give me the money to go to the bazaar. He had forgotten.
“The people are in bed and after their first sleep now,” he said. I
did not smile. My aunt said to him energetically:
“Can’t you give him the money and let him go? You’ve kept him late enough as it is.”
My uncle said he was very sorry he had forgotten. He said he believed in the old saying: “All work and no play makes Jack a dull boy.” He asked me where I was going and, when I had told him a second time he asked me did I know The Arab’s Farewell to his Steed. When I left the kitchen he was about to recite the opening lines of the piece to my aunt.
I held a florin tightly in my hand as I strode down Buckingham Street towards the station. The sight of the streets thronged with buyers and glaring with gas recalled to me the purpose of my journey. I took my seat in a third-class carriage of a deserted train. After an intolerable delay the train moved out of the station slowly. It crept onward among ruinous houses and over the twinkling river. At Westland Row Station a crowd of people pressed to the carriage doors; but the porters moved them back, saying that it was a special train for the bazaar. I remained alone in the bare carriage. In a few minutes the train drew up beside an improvised wooden platform. I passed out on to the road and saw by the lighted dial of a clock that it was ten minutes to ten. In front of me was a large building which displayed the magical name.
I could not find any sixpenny entrance and, fearing that the bazaar would be closed, I passed in quickly through a turnstile, handing a shilling to a weary-looking man. I found myself in a big hall girdled at half its height by a gallery. Nearly all the stalls were closed and the greater part of the hall was in darkness. I recognised a silence like that which pervades a church after a service. I walked into the centre of the bazaar timidly. A few people were gathered about the stalls which were still open. Before a curtain, over which the words Café Chantant were written in coloured lamps, two men were counting money on a salver. I listened to the fall of the coins.
Remembering with difficulty why I had come I went over to one of the stalls and examined porcelain vases and flowered tea-sets. At the door of the stall a young lady was talking and laughing with two young gentlemen. I remarked their English accents and listened vaguely to their conversation.
“O, I never said such a thing!”
“O, but you did!”
“O, but I didn’t!”
“Didn’t she say that?”
“Yes. I heard her.”
“O, there’s a … fib!”
Observing me the young lady came over and asked me did I wish to buy anything. The tone of her voice was not encouraging; she seemed to have spoken to me out of a sense of duty. I looked humbly at the great jars that stood like eastern guards at either side of the dark entrance to the stall and murmured:
“No, thank you.”
The young lady changed the position of one of the vases and went back to the two young men. They began to talk of the same subject. Once or twice the young lady glanced at me over her shoulder.
I lingered before her stall, though I knew my stay was useless, to make my interest in her wares seem the more real. Then I turned away slowly and walked down the middle of the bazaar. I allowed the two pennies to fall against the sixpence in my pocket. I heard a voice call from one end of the gallery that the light was out. The upper part of the hall was now completely dark.
Gazing up into the darkness I saw myself as a creature driven and derided by vanity; and my eyes burned with anguish and anger.
3.7.2: “The Dead”
Lily, the caretaker’s daughter, was literally run off her feet. Hardly had she brought one gentleman into the little pantry behind the office on the ground floor and helped him off with his overcoat than the wheezy hall-door bell clanged again and she had to scamper along the bare hallway to let in another guest. It was well for her she had not to attend to the ladies also. But Miss Kate and Miss Julia had thought of that and had converted the bathroom upstairs into a ladies’ dressingroom. Miss Kate and Miss Julia were there, gossiping and laughing and fussing, walking after each other to the head of the stairs, peering down over the banisters and calling down to Lily to ask her who had come.
It was always a great affair, the Misses Morkan’s annual dance. Everybody who knew them came to it, members of the family, old friends of the family, the members of Julia’s choir, any of Kate’s pupils that were grown up enough, and even some of Mary Jane’s pupils too. Never once had it fallen flat. For years and years it had gone off in splendid style, as long as anyone could remember; ever since Kate and Julia, after the death of their brother Pat, had left the house in Stoney Batter and taken Mary Jane, their only niece, to live with them in the dark, gaunt house on Usher’s Island, the upper part of which they had rented from Mr. Fulham, the corn-factor on the ground floor. That was a good thirty years ago if it was a day. Mary Jane, who was then a little girl in short clothes, was now the main prop of the household, for she had the organ in Haddington Road. She had been through the Academy and gave a pupils’ concert every year in the upper room of the Antient Concert Rooms. Many of her pupils belonged to the better-class families on the Kingstown and Dalkey line. Old as they were, her aunts also did their share. Julia, though she was quite grey, was still the leading soprano in Adam and Eve’s, and Kate, being too feeble to go about much, gave music lessons to beginners on the old square piano in the back room. Lily, the caretaker’s daughter, did housemaid’s work for them. Though their life was modest, they believed in eating well; the best of everything: diamond-bone sirloins, three-shilling tea and the best bottled stout. But Lily seldom made a mistake in the orders, so that she got on well with her three mistresses. They were fussy, that was all. But the only thing they would not stand was back answers.
Of course, they had good reason to be fussy on such a night. And then it was long after ten o’clock and yet there was no sign of Gabriel and his wife. Besides they were dreadfully afraid that Freddy Malins might turn up screwed. They would not wish for worlds that any of Mary Jane’s pupils should see him under the influence; and when he was like that it was sometimes very hard to manage him. Freddy Malins always came late, but they wondered what could be keeping Gabriel: and that was what brought them every two minutes to the banisters to ask Lily had Gabriel or Freddy come.
“O, Mr. Conroy,” said Lily to Gabriel when she opened the door for him, “Miss Kate and Miss Julia thought you were never coming. Goodnight, Mrs. Conroy.”
“I’ll engage they did,” said Gabriel, “but they forget that my wife here takes three mortal hours to dress herself.”
He stood on the mat, scraping the snow from his goloshes, while Lily led his wife to the foot of the stairs and called out:
“Miss Kate, here’s Mrs. Conroy.”
Kate and Julia came toddling down the dark stairs at once. Both of them kissed Gabriel’s wife, said she must be perished alive, and asked was Gabriel with her.
“Here I am as right as the mail, Aunt Kate! Go on up. I’ll follow,” called out Gabriel from the dark.
He continued scraping his feet vigorously while the three women went upstairs, laughing, to the ladies’ dressing-room. A light fringe of snow lay like a cape on the shoulders of his overcoat and like toecaps on the toes of his goloshes; and, as the buttons of his overcoat slipped with a squeaking noise through the snow-stiffened frieze, a cold, fragrant air from out-of-doors escaped from crevices and folds.
“Is it snowing again, Mr. Conroy?” asked Lily.
She had preceded him into the pantry to help him off with his overcoat. Gabriel smiled at the three syllables she had given his surname and glanced at her. She was a slim, growing girl, pale in complexion and with hay-coloured hair. The gas in the pantry made her look still paler. Gabriel had known her when she was a child and used to sit on the lowest step nursing a rag doll.
“Yes, Lily,” he answered, “and I think we’re in for a night of it.”
He looked up at the pantry ceiling, which was shaking with the stamping and shuffling of feet on the floor above, listened for a moment to the piano and then glanced at the girl, who was folding his overcoat carefully at the end of a shelf.
“Tell me, Lily,” he said in a friendly tone, “do you still go to school?”
“O no, sir,” she answered. “I’m done schooling this year and more.”
“O, then,” said Gabriel gaily, “I suppose we’ll be going to your wedding one of these fine days with your young man, eh?”
The girl glanced back at him over her shoulder and said with great bitterness:
“The men that is now is only all palaver and what they can get out of you.”
Gabriel coloured, as if he felt be had made a mistake and, without looking at her, kicked off his goloshes and flicked actively with his muffler at his patentleather shoes.
He was a stout, tallish young man. The high colour of his cheeks pushed upwards even to his forehead, where it scattered itself in a few formless patches of pale red; and on his hairless face there scintillated restlessly the polished lenses and the bright gilt rims of the glasses which screened his delicate and restless eyes. His glossy black hair was parted in the middle and brushed in a long curve behind his ears where it curled slightly beneath the groove left by his hat.
When he had flicked lustre into his shoes he stood up and pulled his waistcoat down more tightly on his plump body. Then he took a coin rapidly from his pocket.
“O Lily,” he said, thrusting it into her hands, “it’s Christmas-time, isn’t it? Just . . . here’s a little. . . .”
He walked rapidly towards the door.
“O no, sir!” cried the girl, following him. “Really, sir, I wouldn’t take it.”
“Christmas-time! Christmas-time!” said Gabriel, almost trotting to the stairs and waving his hand to her in deprecation. The girl, seeing that he had gained the stairs, called out after him:
“Well, thank you, sir.”
He waited outside the drawing-room door until the waltz should finish, listening to the skirts that swept against it and to the shuffling of feet. He was still discomposed by the girl’s bitter and sudden retort. It had cast a gloom over him which he tried to dispel by arranging his cuffs and the bows of his tie. He then took from his waistcoat pocket a little paper and glanced at the headings he had made for his speech. He was undecided about the lines from Robert Browning, for he feared they would be above the heads of his hearers. Some quotation that they would recognise from Shakespeare or from the Melodies would be better. The indelicate clacking of the men’s heels and the shuffling of their soles reminded him that their grade of culture differed from his. He would only make himself ridiculous by quoting poetry to them which they could not understand. They would think that he was airing his superior education. He would fail with them just as he had failed with the girl in the pantry. He had taken up a wrong tone. His whole speech was a mistake from first to last, an utter failure.
Just then his aunts and his wife came out of the ladies’ dressing-room. His aunts were two small, plainly dressed old women. Aunt Julia was an inch or so the taller. Her hair, drawn low over the tops of her ears, was grey; and grey also, with darker shadows, was her large flaccid face. Though she was stout in build and stood erect, her slow eyes and parted lips gave her the appearance of a woman who did not know where she was or where she was going. Aunt Kate was more vivacious. Her face, healthier than her sister’s, was all puckers and creases, like a shrivelled red apple, and her hair, braided in the same old-fashioned way, had not lost its ripe nut colour.
They both kissed Gabriel frankly. He was their favourite nephew, the son of their dead elder sister, Ellen, who had married T. J. Conroy of the Port and Docks.
“Gretta tells me you’re not going to take a cab back to Monkstown to-night, Gabriel,” said Aunt Kate.
“No,” said Gabriel, turning to his wife, “we had quite enough of that last year, hadn’t we? Don’t you remember. Aunt Kate, what a cold Gretta got out of it? Cab windows rattling all the way, and the east wind blowing in after we passed Merrion. Very jolly it was. Gretta caught a dreadful cold.”
Aunt Kate frowned severely and nodded her head at every word.
“Quite right, Gabriel, quite right,” she said. “You can’t be too careful.”
“But as for Gretta there,” said Gabriel, “she’d walk home in the snow if she were let.”
Mrs. Conroy laughed.
“Don’t mind him. Aunt Kate,” she said. “He’s really an awful bother, what with green shades for Tom’s eyes at night and making him do the dumb-bells, and forcing Eva to eat the stirabout. The poor child! And she simply hates the sight of it! . . . O, but you’ll never guess what he makes me wear now!”
She broke out into a peal of laughter and glanced at her husband, whose admiring and happy eves had been wandering from her dress to her face and hair. The two aunts laughed heartily, too, for Gabriel’s solicitude was a standing joke with them.
“Goloshes!” said Mrs. Conroy. “That’s the latest. Whenever it’s wet underfoot I must put on my goloshes. To-night even, he wanted me to put them on, but I wouldn’t. The next thing he’ll buy me will be a diving suit.”
Gabriel laughed nervously and patted his tie reassuringly, while Aunt Kate nearly doubled herself, so heartily did she enjoy the joke. The smile soon faded from Aunt Julia’s face and her mirthless eyes were directed towards her nephew’s face. After a pause she asked:
“And what are goloshes, Gabriel?”
“Goloshes, Julia!” exclaimed her sister. “Goodness me, don’t you know what goloshes are? You wear them over your . . . over your boots, Gretta, isn’t it?”
“Yes,” said Mrs. Conroy. “Guttapercha things. We both have a pair now. Gabriel says everyone wears them on the continent.”
“O, on the continent,” murmured Aunt Julia, nodding her head slowly.
Gabriel knitted his brows and said, as if he were slightly angered:
“It’s nothing very wonderful, but Gretta thinks it very funny because she says the word reminds her of Christy Minstrels.”
“But tell me, Gabriel,” said Aunt Kate, with brisk tact. “Of course, you’ve seen about the room. Gretta was saying . . .”
“O, the room is all right,” replied Gabriel. “I’ve taken one in the Gresham.”
“To be sure,” said Aunt Kate, “by far the best thing to do. And the children, Gretta, you’re not anxious about them?”
“O, for one night,” said Mrs. Conroy. “Besides, Bessie will look after them.”
“To be sure,” said Aunt Kate again. “What a comfort it is to have a girl like that, one you can depend on! There’s that Lily, I’m sure I don’t know what has come over her lately. She’s not the girl she was at all.”
Gabriel was about to ask his aunt some questions on this point, but she broke off suddenly to gaze after her sister, who had wandered down the stairs and was craning her neck over the banisters.
“Now, I ask you,” she said almost testily, “where is Julia going? Julia! Julia! Where are you going?”
Julia, who had gone half way down one flight, came back and announced blandly:
At the same moment a clapping of hands and a final flourish of the pianist told that the waltz had ended. The drawing-room door was opened from within and some couples came out. Aunt Kate drew Gabriel aside hurriedly and whispered into his ear:
“Slip down, Gabriel, like a good fellow and see if he’s all right, and don’t let him up if he’s screwed. I’m sure he’s screwed. I’m sure he is.”
Gabriel went to the stairs and listened over the banisters. He could hear two persons talking in the pantry. Then he recognised Freddy Malins’ laugh. He went down the stairs noisily.
“It’s such a relief,” said Aunt Kate to Mrs. Conroy, “that Gabriel is here. I always feel easier in my mind when he’s here. . . . Julia, there’s Miss Daly and Miss Power will take some refreshment. Thanks for your beautiful waltz, Miss Daly. It made lovely time.”
A tall wizen-faced man, with a stiff grizzled moustache and swarthy skin, who was passing out with his partner, said:
“And may we have some refreshment, too, Miss Morkan?”
“Julia,” said Aunt Kate summarily, “and here’s Mr. Browne and Miss Furlong. Take them in, Julia, with Miss Daly and Miss Power.”
“I’m the man for the ladies,” said Mr. Browne, pursing his lips until his moustache bristled and smiling in all his wrinkles.” You know. Miss Morkan, the reason they are so fond of me is ———”
He did not finish his sentence, but, seeing that Aunt Kate was out of earshot, at once led the three young ladies into the back room. The middle of the room was occupied by two square tables placed end to end, and on these Aunt Julia and the caretaker were straightening and smoothing a large cloth. On the sideboard were arrayed dishes and plates, and glasses and bundles of knives and forks and spoons. The top of the closed square piano served also as a sideboard for viands and sweets. At a smaller sideboard in one corner two young men were standing, drinking hop-bitters.
Mr. Browne led his charges thither and invited them all, in jest, to some ladies’ punch, hot, strong and sweet. As they said they never took anything strong, he opened three bottles of lemonade for them. Then he asked one of the young men to move aside, and, taking hold of the decanter, filled out for himself a goodly measure of whisky. The young men eyed him respectfully while he took a trial sip.
“God help me,” he said, smiling, “it’s the doctor’s orders.”
His wizened face broke into a broader smile, and the three young ladies laughed in musical echo to his pleasantry, swaying their bodies to and fro, with nervous jerks of their shoulders. The boldest said:
“O, now, Mr. Browne, I’m sure the doctor never ordered anything of the kind.”
Mr. Browne took another sip of his whisky and said, with sidling mimicry:
“Well, you see, I’m like the famous Mrs. Cassidy, who is reported to have said: ‘Now, Mary Grimes, if I don’t take it, make me take it, for I feel I want it.’”
His hot face had leaned forward a little too confidentially and he had assumed a very low Dublin accent so that the young ladies, with one instinct, received his speech in silence. Miss Furlong, who was one of Mary Jane’s pupils, asked Miss Daly what was the name of the pretty waltz she had played; and Mr. Browne, seeing that he was ignored, turned promptly to the two young men who were more appreciative.
A red-faced young woman, dressed in pansy, came into the room, excitedly clapping her hands and crying:
Close on her heels came Aunt Kate, crying:
“Two gentlemen and three ladies, Mary Jane!”
“O, here’s Mr. Bergin and Mr. Kerrigan,” said Mary Jane. “Mr. Kerrigan, will you take Miss Power? Miss Furlong, may I get you a partner, Mr. Bergin. O, that’ll just do now.”
“Three ladies, Mary Jane,” said Aunt Kate. The two young gentlemen asked the ladies if they might have the pleasure, and Mary Jane turned to Miss Daly.
“O, Miss Daly, you’re really awfully good, after playing for the last two dances, but really we’re so short of ladies to-night.”
“I don’t mind in the least. Miss Morkan,”
“But I’ve a nice partner for you, Mr. Bartell D’Arcy, the tenor. I’ll get him to sing later on. All Dublin is raving about him.”
“Lovely voice, lovely voice!” said Aunt Kate.
As the piano had twice begun the prelude to the first figure Mary Jane led her recruits quickly from the room. They had hardly gone when Aunt Julia wandered slowly into the room, looking behind her at something.
“What is the matter, Julia?” asked Aunt Kate anxiously. “Who is it?”
Julia, who was carrying in a column of table-napkins, turned to her sister and said, simply, as if the question had surprised her:
“It’s only Freddy, Kate, and Gabriel with him.”
In fact, right behind her, Gabriel could be seen piloting Freddy Malins across the landing. The latter, a young man of about forty, was of Gabriel’s size and build, with very round shoulders. His face was fleshy and pallid, touched with colour only at the thick hanging lobes of his ears and at the wide wings of his nose. He had coarse features, a blunt nose, a convex and receding brow, tumid and protruded lips. His heavy-lidded eyes and the disorder of his scanty hair made him look sleepy. He was laughing heartily in a high key at a story which he had been telling Gabriel on the stairs and at the same time rubbing the knuckles of his left fist backwards and forwards into his left eye.
“Good-evening, Freddy,” said Aunt Julia.
Freddy Malins bade the Misses Morkan good-evening in what seemed an offhand fashion by reason of the habitual catch in his voice and then, seeing that Mr. Browne was grinning at him from the sideboard, crossed the room on rather shaky legs and began to repeat in an undertone the story he had just told to Gabriel.
“He’s not so bad, is he?” said Aunt Kate to Gabriel. Gabriel’s brows were dark but he raised them quickly and answered:
“O, no, hardly noticeable.”
“Now, isn’t he a terrible fellow!” she said. “And his poor mother made him take the pledge on New Year’s Eve. But come on, Gabriel, into the drawing-room.”
Before leaving the room with Gabriel she signalled to Mr. Browne by frowning and shaking her forefinger in warning to and fro. Mr. Browne nodded in answer and, when she had gone, said to Freddy Malins:
“Now, then, Teddy, I’m going to fill you out a good glass of lemonade just to buck you up.
Freddy Malins, who was nearing the climax of his story, waved the offer aside impatiently but Mr. Browne, having first called Freddy Malins’ attention to a disarray in his dress, filled out and handed him a full glass of lemonade. Freddy Malins’ left hand accepted the glass mechanically, his right hand being engaged in the mechanical readjustment of his dress. Mr. Browne, whose face was once more wrinkling with mirth, poured out for himself a glass of whisky while Freddy Malins exploded, before he had well reached the climax of his story, in a kink of high-pitched bronchitic laughter and, setting down his untasted and overflowing glass, began to rub the knuckles of his left fist backwards and forwards into his left eye, repeating words of his last phrase as well as his fit of laughter would allow him.
Gabriel could not listen while Mary Jane was playing her Academy piece, full of runs and difficult passages, to the hushed drawing-room. He liked music but the piece she was playing had no melody for him and he doubted whether it had any melody for the other listeners, though they had begged Mary Jane to play something. Four young men, who had come from the refreshment-room to stand in the doorway at the sound of the piano, had gone away quietly in couples after a few minutes. The only persons who seemed to follow the music were Mary Jane herself, her hands racing along the key-board or lifted from it at the pauses like those of a priestess in momentary imprecation, and Aunt Kate standing at her elbow to turn the page.
Gabriel’s eyes, irritated by the floor, which glittered with beeswax under the heavy chandelier, wandered to the wall above the piano. A picture of the balcony scene in Romeo and Juliet hung there and beside it was a picture of the two murdered princes in the Tower which Aunt Julia had worked in red, blue and brown wools when she was a girl. Probably in the school they had gone to as girls that kind of work had been taught for one year. His mother had worked for him as a birthday present a waistcoat of purple tabinet, with little foxes’ heads upon it, lined with brown satin and having round mulberry buttons. It was strange that his mother had had no musical talent though Aunt Kate used to call her the brains carrier of the Morkan family. Both she and Julia had always seemed a little proud of their serious and matronly sister. Her photograph stood before the pierglass. She held an open book on her knees and was pointing out something in it to Constantine who, dressed in a man-o’-war suit, lay at her feet. It was she who had chosen the names of her sons for she was very sensible of the dignity of family life. Thanks to her, Constantine was now senior curate in Balbriggan and, thanks to her, Gabriel himself had taken his degree in the Royal University. A shadow passed over his face as he remembered her sullen opposition to his marriage. Some slighting phrases she had used still rankled in his memory; she had once spoken of Gretta as being country cute and that was not true of Gretta at all. It was Gretta who had nursed her during all her last long illness in their house at Monkstown.
He knew that Mary Jane must be near the end of her piece for she was playing again the opening melody with runs of scales after every bar and while he waited for the end the resentment died down in his heart. The piece ended with a trill of octaves in the treble and a final deep octave in the bass. Great applause greeted Mary Jane as, blushing and rolling up her music nervously, she escaped from the room. The most vigorous clapping came from the four young men in the doorway who had gone away to the refreshment-room at the beginning of the piece but had come back when the piano had stopped.
Lancers were arranged. Gabriel found himself partnered with Miss Ivors. She was a frank-mannered talkative young lady, with a freckled face and prominent brown eyes. She did not wear a low-cut bodice and the large brooch which was fixed in the front of her collar bore on it an Irish device and motto.
When they had taken their places she said abruptly:
“I have a crow to pluck with you.”
“With me?” said Gabriel. She nodded her head gravely.
“What is it?” asked Gabriel, smiling at her solemn manner.
“Who is G. C.?” answered Miss Ivors, turning her eyes upon him.
Gabriel coloured and was about to knit his brows, as if he did not understand, when she said bluntly:
“O, innocent Amy! I have found out that you write for The Daily Express. Now, aren’t you ashamed of yourself?”
“Why should I be ashamed of myself?” asked Gabriel, blinking his eyes and trying to smile.
“Well, I’m ashamed of you,” said Miss Ivors frankly. “To say you’d write for a paper like that. I didn’t think you were a West Briton.”
A look of perplexity appeared on Gabriel’s face. It was true that he wrote a literary column every Wednesday in The Daily Express, for which he was paid fifteen shillings. But that did not make him a West Briton surely. The books he received for review were almost more welcome than the paltry cheque. He loved to feel the covers and turn over the pages of newly printed books. Nearly every day when his teaching in the college was ended he used to wander down the quays to the second-hand booksellers, to Hickey’s on Bachelor’s Walk, to Webb’s or Massey’s on Aston’s Quay, or to O’Clohissey’s in the by-street. He did not know how to meet her charge. He wanted to say that literature was above politics. But they were friends of many years’ standing and their careers had been parallel, first at the University and then as teachers: he could not risk a grandiose phrase with her. He continued blinking his eyes and trying to smile and murmured lamely that he saw nothing political in writing reviews of books. When their turn to cross had come he was still perplexed and inattentive. Miss Ivors promptly took his hand in a warm grasp and said in a soft friendly tone:
“Of course, I was only joking. Come, we cross now.”
When they were together again she spoke of the University question and Gabriel felt more at ease. A friend of hers had shown her his review of Browning’s poems. That was how she had found out the secret: but she liked the review immensely. Then she said suddenly:
“O, Mr. Conroy, will you come for an excursion to the Aran Isles this summer? We’re going to stay there a whole month. It will be splendid out in the Atlantic. You ought to come. Mr. Clancy is coming, and Mr. Kilkelly and Kathleen Kearney. It would be splendid for Gretta too if she’d come. She’s from Connacht, isn’t she?”
“Her people are,” said Gabriel shortly.
“But you will come, won’t you?” said Miss Ivors, laying her warm hand eagerly on his arm.
“The fact is,” said Gabriel, “I have just arranged to go—”
“Go where?” asked Miss Ivors.
“Well, you know, every year I go for a cycling tour with some fellows and so—”
“But where?” asked Miss Ivors.
“Well, we usually go to France or Belgium or perhaps Germany,” said Gabriel awkwardly.
“And why do you go to France and Belgium,” said Miss Ivors, “instead of visiting your own land?”
“Well,” said Gabriel, “it’s partly to keep in touch with the languages and partly for a change.”
“And haven’t you your own language to keep in touch with—Irish?” asked Miss Ivors.
“Well,” said Gabriel, “if it comes to that, you know, Irish is not my language.”
Their neighbours had turned to listen to the cross-examination. Gabriel glanced right and left nervously and tried to keep his good humour under the ordeal which was making a blush invade his forehead.
“And haven’t you your own land to visit,” continued Miss Ivors, “that you know nothing of, your own people, and your own country?”
“O, to tell you the truth,” retorted Gabriel suddenly, “I’m sick of my own country, sick of it!”
“Why?” asked Miss Ivors.
Gabriel did not answer for his retort had heated him.
“Why?” repeated Miss Ivors.
They had to go visiting together and, as he had not answered her. Miss Ivors said warmly:
“Of course, you’ve no answer.”
Gabriel tried to cover his agitation by taking part in the dance with great energy. He avoided her eyes for he had seen a sour expression on her face. But when they met in the long chain he was surprised to feel his hand firmly pressed. She looked at him from under her brows for a moment quizzically until he smiled. Then, just as the chain was about to start again, she stood on tiptoe and whispered into his ear:
When the lancers were over Gabriel went away to a remote corner of the room where Freddy Malins’ mother was sitting. She was a stout feeble old woman with white hair. Her voice had a catch in it like her son’s and she stuttered slightly. She had been told that Freddy had come and that he was nearly all right. Gabriel asked her whether she had had a good crossing. She lived with her married daughter in Glasgow and came to Dublin on a visit once a year. She answered placidly that she had had a beautiful crossing and that the captain had been most attentive to her. She spoke also of the beautiful house her daughter kept in Glasgow, and of all the friends they had there. While her tongue rambled on Gabriel tried to banish from his mind all memory of the unpleasant incident with Miss Ivors. Of course the girl or woman, or whatever she was, was an enthusiast but there was a time for all things. Perhaps he ought not to have answered her like that. But she had no right to call him a West Briton before people, even in joke. She had tried to make him ridiculous before people, heckling him and staring at him with her rabbit’s eyes.
He saw his wife making her way towards him through the waltzing couples. When she reached him she said into his ear:
“Gabriel, Aunt Kate wants to know won’t you carve the goose as usual. Miss Daly will carve the ham and I’ll do the pudding.”
“All right,” said Gabriel. “She’s sending in the younger ones first as soon as this waltz is over so that we’ll have the table to ourselves.”
“Were you dancing?” asked Gabriel.
“Of course I was. Didn’t you see me? What row had you with Molly Ivors?”
“No row. Why? Did she say so?”
“Something like that. I’m trying to get that Mr. D’Arcy to sing. He’s full of conceit, I think.”
“There was no row,” said Gabriel moodily, “only she wanted me to go for a trip to the west of Ireland and I said I wouldn’t.” His wife clasped her hands excitedly and gave a little jump.
“O, do go, Gabriel,” she cried. “I’d love to see Galway again.”
“You can go if you like,” said Gabriel coldly.
She looked at him for a moment, then turned to Mrs. Malins and said:
“There’s a nice husband for you, Mrs. Malins.”
While she was threading her way back across the room Mrs. Malins, without adverting to the interruption, went on to tell Gabriel what beautiful places there were in Scotland and beautiful scenery. Her son-in-law brought them every year to the lakes and they used to go fishing. Her son-in-law was a splendid fisher. One day he caught a beautiful big fish and the man in the hotel cooked it for their dinner. Gabriel hardly heard what she said. Now that supper was coming near he began to think again about his speech and about the quotation. When he saw Freddy Malins coming across the room to visit his mother Gabriel left the chair free for him and retired into the embrasure of the window. The room had already cleared and from the back room came the clatter of plates and knives. Those who still remained in the drawing-room seemed tired of dancing and were conversing quietly in little groups. Gabriel’s warm trembling fingers tapped the cold pane of the window. How cool it must be outside! How pleasant it would be to walk out alone, first along by the river and then through the park! The snow would be lying on the branches of the trees and forming a bright cap on the top of the Wellington Monument. How much more pleasant it would be there than at the supper-table!
He ran over the headings of his speech: Irish hospitality, sad memories, the Three Graces, Paris, the quotation from Browning. He repeated to himself a phrase he had written in his review: “One feels that one is listening to a thought-tormented music.” Miss Ivors had praised the review. Was she sincere? Had she really any life of her own behind all her propagandism? There had never been any ill-feeling between them until that night. It unnerved him to think that she would be at the suppertable, looking up at him while he spoke with her critical quizzing eyes. Perhaps she would not be sorry to see him fail in his speech. An idea came into his mind and gave him courage. He would say, alluding to Aunt Kate and Aunt Julia: “Ladies and Gentlemen, the generation which is now on the wane among us may have had its faults but for my part I think it had certain qualities of hospitality, of humour, of humanity, which the new and very serious and hypereducated generation that is growing up around us seems to me to lack.” Very good: that was one for Miss Ivors. What did he care that his aunts were only two ignorant old women?
A murmur in the room attracted his attention. Mr. Browne was advancing from the door, gallantly escorting Aunt Julia, who leaned upon his arm, smiling and hanging her head. An irregular musketry of applause escorted her also as far as the piano and then, as Mary Jane seated herself on the stool, and Aunt Julia, no longer smiling, half turned so as to pitch her voice fairly into the room, gradually ceased. Gabriel recognised the prelude. It was that of an old song of Aunt Julia’s—Arrayed for the Bridal. Her voice, strong and clear in tone, attacked with great spirit the runs which embellish the air and though she sang very rapidly she did not miss even the smallest of the grace notes. To follow the voice, without looking at the singer’s face, was to feel and share the excitement of swift and secure flight. Gabriel applauded loudly with all the others at the close of the song and loud applause was borne in from the invisible supper-table. It sounded so genuine that a little colour struggled into Aunt Julia’s face as she bent to replace in the music-stand the old leather-bound song-book that had her initials on the cover. Freddy Malins, who had listened with his head perched sideways to hear her better, was still applauding when everyone else had ceased and talking animatedly to his mother who nodded her head gravely and slowly in acquiescence. At last, when he could clap no more, he stood up suddenly and hurried across the room to Aunt Julia whose hand he seized and held in both his hands, shaking it when words failed him or the catch in his voice proved too much for him.
“I was just telling my mother,” he said, “I never heard you sing so well, never. No, I never heard your voice so good as it is to-night. Now! Would you believe that now? That’s the truth. Upon my word and honour that’s the truth. I never heard your voice sound so fresh and so . . . so clear and fresh, never.”
Aunt Julia smiled broadly and murmured something about compliments as she released her hand from his grasp. Mr. Browne extended his open hand towards her and said to those who were near him in the manner of a showman introducing a prodigy to an audience:
“Miss Julia Morkan, my latest discovery!”
He was laughing very heartily at this himself when Freddy Malins turned to him and said:
“Well, Browne, if you’re serious you might make a worse discovery. All I can say is I never heard her sing half so well as long as I am coming here. And that’s the honest truth.”
“Neither did I,” said Mr. Browne. “I think her voice has greatly improved.”
Aunt Julia shrugged her shoulders and said with meek pride:
“Thirty years ago I hadn’t a bad voice as voices go.”
“I often told Julia,” said Aunt Kate emphatically, “that she was simply thrown away in that choir. But she never would be said by me.”
She turned as if to appeal to the good sense of the others against a refractory child while Aunt Julia gazed in front of her, a vague smile of reminiscence playing on her face.
“No,” continued Aunt Kate, “she wouldn’t be said or led by anyone, slaving there in that choir night and day, night and day. Six o’clock on Christmas morning! And all for what?”
“Well, isn’t it for the honour of God, Aunt Kate?” asked Mary Jane, twisting round on the piano-stool and smiling. Aunt Kate turned fiercely on her niece and said:
“I know all about the honour of God, Mary Jane, but I think it’s not at all honourable for the pope to turn out the women out of the choirs that have slaved there all their lives and put little whipper-snappers of boys over their heads. I suppose it is for the good of the Church if the pope does it. But it’s not just, Mary Jane, and it’s not right.”
She had worked herself into a passion and would have continued in defence of her sister for it was a sore subject with her but Mary Jane, seeing that all the dancers had come back, intervened pacifically:
“Now, Aunt Kate, you’re giving scandal to Mr. Browne who is of the other persuasion.”
Aunt Kate turned to Mr. Browne, who was grinning at this allusion to his religion, and said hastily:
“O, I don’t question the pope’s being right. I’m only a stupid old woman and I wouldn’t presume to do such a thing. But there’s such a thing as common everyday politeness and gratitude. And if I were in Julia’s place I’d tell that Father Healey straight up to his face . . .”
“And besides, Aunt Kate,” said Mary Jane, “we really are all hungry and when we are hungry we are all very quarrelsome.”
“And when we are thirsty we are also quarrelsome,” added Mr. Browne.
“So that we had better go to supper,” said Mary Jane, “and finish the discussion afterwards.”
On the landing outside the drawing-room Gabriel found his wife and Mary Jane trying to persuade Miss Ivors to stay for supper. But Miss Ivors, who had put on her hat and was buttoning her cloak, would not stay. She did not feel in the least hungry and she had already overstayed her time.
“But only for ten minutes, Molly,” said Mrs. Conroy. “That won’t delay you.”
“To take a pick itself,” said Mary Jane, “after all your dancing.”
“I really couldn’t,” said Miss Ivors.
“I am afraid you didn’t enjoy yourself at all,” said Mary Jane hopelessly.
“Ever so much, I assure you,” said Miss Ivors, “but you really must let me run off now.”
“But how can you get home?” asked Mrs. Conroy.
“O, it’s only two steps up the quay.”
Gabriel hesitated a moment and said:
“If you will allow me, Miss Ivors, I’ll see you home if you are really obliged to go.”
But Miss Ivors broke away from them.
“I won’t hear of it,” she cried. “For goodness’ sake go in to your suppers and don’t mind me. I’m quite well able to take care of myself.”
“Well, you’re the comical girl, Molly,” said Mrs. Conroy frankly.
“Beannacht libh” cried Miss Ivors, with a laugh, as she ran down the staircase.
Mary Jane gazed after her, a moody puzzled expression on her face, while Mrs. Conroy leaned over the banisters to listen for the hall-door. Gabriel asked himself was he the cause of her abrupt departure. But she did not seem to be in ill humour: she had gone away laughing. He stared blankly down the staircase.
At the moment Aunt Kate came toddling out of the supper-room, almost wringing her hands in despair. “Where is Gabriel?” she cried.
“Where on earth is Gabriel? There’s everyone waiting in there, stage to let, and nobody to carve the goose!”
“Here I am, Aunt Kate!” cried Gabriel, with sudden animation, “ready to carve a flock of geese, if necessary.”
A fat brown goose lay at one end of the table and at the other end, on a bed of creased paper strewn with sprigs of parsley, lay a great ham, stripped of its outer skin and peppered over with crust crumbs, a neat paper frill round its shin and beside this was a round of spiced beef. Between these rival ends ran parallel lines of side-dishes: two little minsters of jelly, red and yellow; a shallow dish full of blocks of blancmange and red jam, a large green leaf-shaped dish with a stalk-shaped handle, on which lay bunches of purple raisins and peeled almonds, a companion dish on which lay a solid rectangle of Smyrna figs, a dish of custard topped with grated nutmeg, a small bowl full of chocolates and sweets wrapped in gold and silver papers and a glass vase in which stood some tall celery stalks. In the centre of the table there stood, as sentries to a fruit-stand which upheld a pyramid of oranges and American apples, two squat old-fashioned decanters of cut glass, one containing port and the other dark sherry. On the closed square piano a pudding in a huge yellow dish lay in waiting and behind it were three squads of bottles of stout and ale and minerals, drawn up according to the colours of their uniforms, the first two black, with brown and red labels, the third and smallest squad white, with transverse green sashes.
Gabriel took his seat boldly at the head of the table and, having looked to the edge of the carver, plunged his fork firmly into the goose. He felt quite at ease now for he was an expert carver and liked nothing better than to find himself at the head of a well-laden table.
“Miss Furlong, what shall I send you?” he asked. “A wing or a slice of the breast?”
“Just a small slice of the breast.”
“Miss Higgins, what for you?”
“O, anything at all, Mr. Conroy.”
While Gabriel and Miss Daly exchanged plates of goose and plates of ham and spiced beef Lily went from guest to guest with a dish of hot floury potatoes wrapped in a white napkin. This was Mary Jane’s idea and she had also suggested apple sauce for the goose but Aunt Kate had said that plain roast goose without any apple sauce had always been good enough for her and she hoped she might never eat worse. Mary Jane waited on her pupils and saw that they got the best slices and Aunt Kate and Aunt Julia opened and carried across from the piano bottles of stout and ale for the gentlemen and bottles of minerals for the ladies. There was a great deal of confusion and laughter and noise, the noise of orders and counter-orders, of knives and forks, of corks and glass-stoppers. Gabriel began to carve second helpings as soon as he had finished the first round without serving himself. Everyone protested loudly so that he compromised by taking a long draught of stout for he had found the carving hot work. Mary Jane settled down quietly to her supper but Aunt Kate and Aunt Julia were still toddling round the table, walking on each other’s heels, getting in each other’s way and giving each other unheeded orders. Mr. Browne begged of them to sit down and eat their suppers and so did Gabriel but they said there was time enough, so that, at last, Freddy Malins stood up and, capturing Aunt Kate, plumped her down on her chair amid general laughter.
When everyone had been well served Gabriel said, smiling:
“Now, if anyone wants a little more of what vulgar people call stuffing let him or her speak.”
A chorus of voices invited him to begin his own supper and Lily came forward with three potatoes which she had reserved for him.
“Very well,” said Gabriel amiably, as he took another preparatory draught, “kindly forget my existence, ladies and gentlemen, for a few minutes.”
He set to his supper and took no part in the conversation with which the table covered Lily’s removal of the plates. The subject of talk was the opera company which was then at the Theatre Royal. Mr. Bartell D’Arcy, the tenor, a dark-complexioned young man with a smart moustache, praised very highly the leading contralto of the company but Miss Furlong thought she had a rather vulgar style of production. Freddy Malins said there was a negro chieftain singing in the second part of the Gaiety pantomime who had one of the finest tenor voices he had ever heard.
“Have you heard him?” he asked Mr. Bartell D’Arcy across the table.
“No,” answered Mr. Bartell D’Arcy carelessly.
“Because,” Freddy Malins explained, “now I’d be curious to hear your opinion of him. I think he has a grand voice.”
“It takes Teddy to find out the really good things,” said Mr. Browne familiarly to the table.
“And why couldn’t he have a voice too?” asked Freddy Malins sharply. “Is it because he’s only a black?”
Nobody answered this question and Mary Jane led the table back to the legitimate opera. One of her pupils had given her a pass for Mignon. Of course it was very fine, she said, but it made her think of poor Georgina Burns. Mr. Browne could go back farther still, to the old Italian companies that used to come to Dublin—Tietjens, Ilma de Murzka, Campanini, the great Trebelli Giuglini, Eavelli, Aramburo. Those were the days, he said, when there was something like singing to be heard in Dublin. He told too of how the top gallery of the old Royal used to be packed night after night, of how one night an Italian tenor had sung five encores to Let me like a Soldier fall, introducing a high C every time, and of how the gallery boys would sometimes in their enthusiasm unyoke the horses from the carriage of some great prima donna and pull her themselves through the streets to her hotel. Why did they never play the grand old operas now, he asked, Dinorah, Lucrezia Borgia? Because they could not get the voices to sing them: that was why.”
“O, well,” said Mr. Bartell D’Arcy, “I presume there are as good singers to-day as there were then.”
“Where are they?” asked Mr. Browne defiantly.
“In London, Paris, Milan,” said Mr. Bartell D’Arcy warmly. “I suppose Caruso, for example, is quite as good, if not better than any of the men you have mentioned.”
“Maybe so,” said Mr. Browne. “But I may tell you I doubt it strongly.”
“O, I’d give anything to hear Caruso sing,” said Mary Jane.
“For me,” said Aunt Kate, who had been picking a bone, “there was only one tenor. To please me, I mean. But I suppose none of you ever heard of him.”
“Who was he. Miss Morkan?” asked Mr. Bartell D’Arcy politely.
“His name,” said Aunt Kate, “was Parkinson. I heard him when he was in his prime and I think he had then the purest tenor voice that was ever put into a man’s throat.”
“Strange,” said Mr. Bartell D’Arcy. “I never even heard of him.”
“Yes, yes, Miss Morkan is right,” said Mr. Browne. “I remember hearing of old Parkinson but he’s too far back for me.”
“A beautiful, pure, sweet, mellow English tenor,” said Aunt Kate with enthusiasm.
Gabriel having finished, the huge pudding was transferred to the table. The clatter of forks and spoons began again. Gabriel’s wife served out spoonfuls of the pudding and passed the plates down the table. Midway down they were held up by Mary Jane, who replenished them with raspberry or orange jelly or with blancmange and jam. The pudding was of Aunt Julia’s making and she received praises for it from all quarters. She herself said that it was not quite brown enough.
“Well, I hope. Miss Morkan,” said Mr. Browne, “that I’m brown enough for you because, you know, I’m all brown.”
All the gentlemen, except Gabriel, ate some of the pudding out of compliment to Aunt Julia. As Gabriel never ate sweets the celery had been left for him. Freddy Malins also took a stalk of celery and ate it with his pudding. He had been told that celery was a capital thing for the blood and he was just then under doctor’s care. Mrs. Malins, who had been silent all through the supper, said that her son was going down to Mount Melleray in a week or so. The table then spoke of Mount Melleray, how bracing the air was down there, how hospitable the monks were and how they never asked for a penny-piece from their guests.
“And do you mean to say,” asked Mr. Browne incredulously,” that a chap can go down there and put up there as if it were a hotel and live on the fat of the land and then come away without paying anything?”
“O, most people give some donation to the monastery when they leave,” said Mary Jane.
“I wish we had an institution like that in our Church,” said Mr. Browne candidly.
He was astonished to hear that the monks never spoke, got up at two in the morning and slept in their coffins. He asked what they did it for.
“That’s the rule of the order,” said Aunt Kate firmly.
“Yes, but why?” asked Mr. Browne.
Aunt Kate repeated that it was the rule, that was all. Mr. Browne still seemed not to understand. Freddy Malins explained to him, as best he could, that the monks were trying to make up for the sins committed by all the sinners in the outside world. The explanation was not very clear for Mr. Browne grinned and said:
“I like that idea very much but wouldn’t a comfortable spring bed do them as well as a coffin?”
“The coffin,” said Mary Jane, “is to remind them of their last end.”
As the subject had grown lugubrious it was buried in a silence of the table during which Mrs. Malins could be heard saying to her neighbour in an indistinct undertone:
“They are very good men, the monks, very pious men.”
The raisins and almonds and figs and apples and oranges and chocolates and sweets were now passed about the table and Aunt Julia invited all the guests to have either port or sherry. At first Mr. Bartell D’Arcy refused to take either but one of his neighbours nudged him and whispered something to him upon which he allowed his glass to be filled. Gradually as the last glasses were being filled the conversation ceased. A pause followed, broken only by the noise of the wine and by unsettlings of chairs. The Misses Morkan, all three, looked down at the tablecloth. Someone coughed once or twice and then a few gentlemen patted the table gently as a signal for silence. The silence came and Gabriel pushed back his chair and stood up.
The patting at once grew louder in encouragement and then ceased altogether. Gabriel leaned his ten trembling fingers on the tablecloth and smiled nervously at the company. Meeting a row of upturned faces he raised his eyes to the chandelier. The piano was placing a waltz tune and he could hear the skirts sweeping against the drawing-room door. People, perhaps, were standing in the snow on the quay outside, gazing up at the lighted windows and listening to the waltz music. The air was pure there. In the distance lay the park where the trees were weighted with snow. The Wellington Monument wore a gleaming cap of snow that flashed westward over the white field of Fifteen Acres.
“Ladies and Gentlemen,
“It has fallen to my lot this evening, as in years past, to perform a very pleasing task but a task for which I am afraid my poor powers as a speaker are all too inadequate.”
“No, no!” said Mr. Browne.
“But, however that may be, I can only ask you to-night to take the will for the deed and to lend me your attention for a few moments while I endeavour to express to you in words what my feelings are on this occasion.
“Ladies and Gentlemen, it is not the first time that we have gathered together under this hospitable roof, around this hospitable board. It is not the first time that we have been the recipients—or perhaps, I had better say, the victims—of the hospitality of certain good ladies.”
He made a circle in the air with his arm and paused. Everyone laughed or smiled at Aunt Kate and Aunt Julia and Mary Jane who all turned crimson with pleasure. Gabriel went on more boldly:
“I feel more strongly with every recurring year that our country has no tradition which does it so much honour and which it should guard so jealously as that of its hospitality. It is a tradition that is unique as far as my experience goes (and I have visited not a few places abroad) among the modern nations. Some would say, perhaps, that with us it is rather a failing than anything to be boasted of. But granted even that, it is, to my mind, a princely failing, and one that I trust will long be cultivated among us. Of one thing, at least, I am sure. As long as this one roof shelters the good ladies aforesaid—and I wish from my heart it may do so for many and many a long year to come—the tradition of genuine warm-hearted courteous Irish hospitality, which our forefathers have handed down to us and which we in turn must hand down to our descendants, is still alive among us.”
A hearty murmur of assent ran round the table. It shot through Gabriel’s mind that Miss Ivors was not there and that she had gone away discourteously: and he said with confidence in himself:
“Ladies and Gentlemen,
“A new generation is growing up in our midst, a generation actuated by new ideas and new principles. It is serious and enthusiastic for these new ideas and its enthusiasm, even when it is misdirected, is, I believe, in the main sincere. But we are living in a sceptical and, if I may use the phrase, a thought-tormented age: and sometimes I fear that this new generation, educated or hypereducated as it is, will lack those qualities of humanity, of hospitality, of kindly humour which belonged to an older day. Listening to-night to the names of all those great singers of the past it seemed to me, I must confess, that we were living in a less spacious age. Those days might, without exaggeration, be called spacious days: and if they are gone beyond recall let us hope, at least, that in gatherings such as this we shall still speak of them with pride and affection, still cherish in our hearts the memory of those dead and gone great ones whose fame the world will not willingly let die.”
“Hear, hear!” said Mr. Browne loudly.
“But yet,” continued Gabriel, his voice falling into a softer inflection, “there are always in gatherings such as this sadder thoughts that will recur to our minds: thoughts of the past, of youth, of changes, of absent faces that we miss here tonight. Our path through life is strewn with many such sad memories: and were we to brood upon them always we could not find the heart to go on bravely with our work among the living. We have all of us living duties and living affections which claim, and rightly claim, our strenuous endeavours.
“Therefore, I will not linger on the past. I will not let any gloomy moralising intrude upon us here to-night. Here we are gathered together for a brief moment from the bustle and rush of our everyday routine. We are met here as friends, in the spirit of good-fellowship, as colleagues, also to a certain extent, in the true spirit of camaraderie, and as the guests of—what shall I call them?—the Three Graces of the Dublin musical world.”
The table burst into applause and laughter at this allusion. Aunt Julia vainly asked each of her neighbours in turn to tell her what Gabriel had said.
“He says we are the Three Graces, Aunt Julia,” said Mary Jane. Aunt Julia did not understand but she looked up, smiling, at Gabriel, who continued in the same vein:
“Ladies and Gentlemen,
“I will not attempt to play to-night the part that Paris played on another occasion. I will not attempt to choose between them. The task would be an invidious one and one beyond my poor powers. For when I view them in turn, whether it be our chief hostess herself, whose good heart, whose too good heart, has become a byword with all who know her, or her sister, who seems to be gifted with perennial youth and whose singing must have been a surprise and a revelation to us all to-night, or, last but not least, when I consider our youngest hostess, talented, cheerful, hard-working and the best of nieces, I confess, Ladies and Gentlemen, that I do not know to which of them I should award the prize.”
Gabriel glanced down at his aunts and, seeing the large smile on Aunt Julia’s face and the tears which had risen to Aunt Kate’s eyes, hastened to his close. He raised his glass of port gallantly, while every member of the company fingered a glass expectantly, and said loudly:
“Let us toast them all three together. Let us drink to their health, wealth, long life, happiness and prosperity and may they long continue to hold the proud and self-won position which they hold in their profession and the position of honour and affection which they hold in our hearts.”
All the guests stood up, glass in hand, and turning towards the three seated ladies, sang in unison, with Mr. Browne as leader:
“For they are jolly gay fellows,
For they are jolly gay fellows,
For they are jolly gay fellows,
Which nobody can deny.”
Aunt Kate was making frank use of her handkerchief and even Aunt Julia seemed moved. Freddy Malins beat time with his pudding-fork and the singers turned towards one another, as if in melodious conference, while they sang with emphasis:
“Unless he tells a lie,
Unless he tells a lie,”
Then, turning once more towards their hostesses, they sang:
“For they are jolly gay fellows,
For they are jolly gay fellows,
For they are jolly gay fellows,
Which nobody can deny.”
The acclamation which followed was taken up beyond the door of the supperroom by many of the other guests and renewed time after time, Freddy Malins acting as officer with his fork on high.
The piercing morning air came into the hall where they were standing so that Aunt Kate said:
“Close the door, somebody. Mrs. Malins will get her death of cold.”
“Browne is out there, Aunt Kate,” said Mary Jane.
“Browne is everywhere,” said Aunt Kate, lowering her voice. Mary Jane laughed at her tone.
“Really,” she said archly, “he is very attentive.”
“He has been laid on here like the gas,” said Aunt Kate in the same tone, “all during the Christmas.”
She laughed herself this time good-humouredly and then added quickly:
“But tell him to come in, Mary Jane, and close the door. I hope to goodness he didn’t hear me.”
At that moment the hall-door was opened and Mr. Browne came in from the doorstep, laughing as if his heart would break. He was dressed in a long green overcoat with mock astrakhan cuffs and collar and wore on his head an oval fur cap. He pointed down the snow-covered quay from where the sound of shrill prolonged whistling was borne in.
“Teddy will have all the cabs in Dublin out,” he said.
Gabriel advanced from the little pantry behind the office, struggling into his overcoat and, looking round the hall, said:
“Gretta not down yet?”
“She’s getting on her things, Gabriel,” said Aunt Kate.
“Who’s playing up there?” asked Gabriel.
“Nobody. They’re all gone.”
“O no, Aunt Kate,” said Mary Jane. “Bartell D’Arcy and Miss O’Callaghan aren’t gone yet.”
“Someone is fooling at the piano anyhow,” said Gabriel.
Mary Jane glanced at Gabriel and Mr. Browne and said with a shiver:
“It makes me feel cold to look at you two gentlemen muffled up like that. I wouldn’t like to face your journey home at this hour.”
“I’d like nothing better this minute,” said Mr. Browne stoutly, “than a rattling fine walk in the country or a fast drive with a good spanking goer between the shafts.”
“We used to have a very good horse and trap at home,” said Aunt Julia sadly.
“The never-to-be-forgotten Johnny,” said Mary Jane, laughing.
Aunt Kate and Gabriel laughed too.
“Why, what was wonderful about Johnny?” asked Mr. Browne.
“The late lamented Patrick Morkan, our grandfather, that is,” explained Gabriel, “commonly known in his later years as the old gentleman, was a glue-boiler.”
“O, now, Gabriel,” said Aunt Kate, laughing, “he had a starch mill.”
“Well, glue or starch,” said Gabriel, “the old gentleman had a horse by the name of Johnny. And Johnny used to work in the old gentleman’s mill, walking round and round in order to drive the mill. That was all very well; but now comes the tragic part about Johnny. One fine day the old gentleman thought he’d like to drive out with the quality to a military review in the park.”
“The Lord have mercy on his soul,” said Aunt Kate compassionately.
“Amen,” said Gabriel. “So the old gentleman, as I said, harnessed Johnny and put on his very best tall hat and his very best stock collar and drove out in grand style from his ancestral mansion somewhere near Back Lane, I think.”
Everyone laughed, even Mrs. Malins, at Gabriel’s manner and Aunt Kate said:
“O, now, Gabriel, he didn’t live in Back Lane, really. Only the mill was there.”
“Out from the mansion of his forefathers,” continued Gabriel, “he drove with Johnny. And everything went on beautifully until Johnny came in sight of King Billy’s statue: and whether he fell in love with the horse King Billy sits on or whether he thought he was back again in the mill, anyhow he began to walk round the statue.”
Gabriel paced in a circle round the hall in his goloshes amid the laughter of the others.
“Round and round he went,” said Gabriel, “and the old gentleman, who was a very pompous old gentleman, was highly indignant. ‘Go on, sir! What do you mean, sir? Johnny! Johnny! Most extraordinary conduct! Can’t understand the horse!’”
The peals of laughter which followed Gabriel’s imitation of the incident was interrupted by a resounding knock at the hall door. Mary Jane ran to open it and let in Freddy Malins. Freddy Malins, with his hat well back on his head and his shoulders humped with cold, was puffing and steaming after his exertions.
“I could only get one cab,” he said.
“O, we’ll find another along the quay,” said Gabriel.
“Yes,” said Aunt Kate. “Better not keep Mrs. Malins standing in the draught.”
Mrs. Malins was helped down the front steps by her son and Mr. Browne and, after many manœuvres, hoisted into the cab. Freddy Malins clambered in after her and spent a long time settling her on the seat, Mr. Browne helping him with advice. At last she was settled comfortably and Freddy Malins invited Mr. Browne into the cab. There was a good deal of confused talk, and then Mr. Browne got into the cab. The cabman settled his rug over his knees, and bent down for the address. The confusion grew greater and the cabman was directed differently by Freddy Malins and Mr. Browne, each of whom had his head out through a window of the cab. The difficulty was to know where to drop Mr. Browne along the route, and Aunt Kate, Aunt Julia and Mary Jane helped the discussion from the doorstep with crossdirections and contradictions and abundance of laughter. As for Freddy Malins he was speechless with laughter. He popped his head in and out of the window every moment to the great danger of his hat, and told his mother how the discussion was progressing, till at last Mr. Browne shouted to the bewildered cabman above the din of everybody’s laughter:
“Do you know Trinity College?”
“Yes, sir,” said the cabman.
“Well, drive bang up against Trinity College gates,” said Mr. Browne, “and then we’ll tell you where to go. You understand now?”
“Yes, sir,” said the cabman.
“Make like a bird for Trinity College.”
“Right, sir,” said the cabman.
The horse was whipped up and the cab rattled off along the quay amid a chorus of laughter and adieus.
Gabriel had not gone to the door with the others. He was in a dark part of the hall gazing up the staircase. A woman was standing near the top of the first flight, in the shadow also. He could not see her face but he could see the terracotta and salmon-pink panels of her skirt which the shadow made appear black and white. It was his wife. She was leaning on the banisters, listening to something. Gabriel was surprised at her stillness and strained his ear to listen also. But he could hear little save the noise of laughter and dispute on the front steps, a few chords struck on the piano and a few notes of a man’s voice singing.
He stood still in the gloom of the hall, trying to catch the air that the voice was singing and gazing up at his wife. There was grace and mystery in her attitude as if she were a symbol of something. He asked himself what is a woman standing on the stairs in the shadow, listening to distant music, a symbol of. If he were a painter he would paint her in that attitude. Her blue felt hat would show off the bronze of her hair against the darkness and the dark panels of her skirt would show off the light ones. Distant Music he would call the picture if he were a painter.
The hall-door was closed; and Aunt Kate, Aunt Julia and Mary Jane came down the hall, still laughing.
“Well, isn’t Freddy terrible?” said Mary Jane. “He’s really terrible.”
Gabriel said nothing but pointed up the stairs towards where his wife was standing. Now that the hall-door was closed the voice and the piano could be heard more clearly. Gabriel held up his hand for them to be silent. The song seemed to be in the old Irish tonality and the singer seemed uncertain both of his words and of his voice. The voice, made plaintive by distance and by the singer’s hoarseness, faintly illuminated the cadence of the air with words expressing grief:
“O, the rain falls on my heavy locks
And the dew wets my skin,
My babe lies cold. . .”
“O,” exclaimed Mary Jane. “It’s Bartell D’Arcy singing and he wouldn’t sing all the night. O, I’ll get him to sing a song before he goes.”
“O, do, Mary Jane,” said Aunt Kate.
Mary Jane brushed past the others and ran to the staircase, but before she reached it the singing stopped and the piano was closed abruptly.
“O, what a pity!” she cried. “Is he coming down, Gretta?”
Gabriel heard his wife answer yes and saw her come down towards them. A few steps behind her were Mr. Bartell D’Arcy and Miss O’Callaghan.
“O, Mr. D’Arcy,” cried Mary Jane, “it’s downright mean of you to break off like that when we were all in raptures listening to you.”
“I have been at him all the evening,” said Miss O’Callaghan, “and Mrs. Conroy, too, and he told us he had a dreadful cold and couldn’t sing.”
“O, Mr. D’Arcy,” said Aunt Kate, “now that was a great fib to tell.”
“Can’t you see that I’m as hoarse as a crow?” said Mr. D’Arcy roughly.
He went into the pantry hastily and put on his overcoat. The others, taken aback by his rude speech, could find nothing to say. Aunt Kate wrinkled her brows and made signs to the others to drop the subject. Mr. D’Arcy stood swathing his neck carefully and frowning.
“It’s the weather,” said Aunt Julia, after a pause.
“Yes, everybody has colds,” said Aunt Kate readily, “everybody.”
“They say,” said Mary Jane, “we haven’t had snow like it for thirty years; and I read this morning in the newspapers that the snow is general all over Ireland.”
“I love the look of snow,” said Aunt Julia sadly.
“So do I,” said Miss O’Callaghan. “I think Christmas is never really Christmas unless we have the snow on the ground.”
“But poor Mr. D’Arcy doesn’t like the snow,” said Aunt Kate, smiling.
Mr. D’Arcy came from the pantry, fully swathed and buttoned, and in a repentant tone told them the history of his cold. Everyone gave him advice and said it was a great pity and urged him to be very careful of his throat in the night air. Gabriel watched his wife, who did not join in the conversation. She was standing right under the dusty fanlight and the flame of the gas lit up the rich bronze of her hair, which he had seen her drying at the fire a few days before. She was in the same attitude and seemed unaware of the talk about her. At last she turned towards them and Gabriel saw that there was colour on her cheeks and that her eyes were shining. A sudden tide of joy went leaping out of his heart.
“Mr. D’Arcy,” she said, “what is the name of that song you were singing?”
“It’s called The Lass of Aughrim,” said Mr. D’Arcy, “but I couldn’t remember it properly. Why? Do you know it?”
“The Lass of Aughrim,” she repeated. “I couldn’t think of the name.”
“It’s a very nice air,” said Mary Jane. “I’m sorry you were not in voice to-night.”
“Now, Mary Jane,” said Aunt Kate, “don’t annoy Mr. D’Arcy. I won’t have him annoyed.”
Seeing that all were ready to start she shepherded them to the door, where good-night was said:
“Well, good-night, Aunt Kate, and thanks for the pleasant evening.”
“Good-night, Gabriel. Good-night, Gretta!”
“Good-night, Aunt Kate, and thanks ever so much. Good-night, Aunt Julia.”
“O, good-night, Gretta, I didn’t see you.”
“Good-night, Mr. D’Arcy. Good-night, Miss O’Callaghan.”
“Good-night, Miss Morkan.”
“Good-night, all. Safe home.”
“Good-night. Good night.”
The morning was still dark. A dull, yellow light brooded over the houses and the river; and the sky seemed to be descending. It was slushy underfoot; and only streaks and patches of snow lay on the roofs, on the parapets of the quay and on the area railings. The lamps were still burning redly in the murky air and, across the river, the palace of the Four Courts stood out menacingly against the heavy sky.
She was walking on before him with Mr. Bartell D’Arcy, her shoes in a brown parcel tucked under one arm and her hands holding her skirt up from the slush. She had no longer any grace of attitude, but Gabriel’s eyes were still bright with happiness. The blood went bounding along his veins; and the thoughts went rioting through his brain, proud, joyful, tender, valorous.
She was walking on before him so lightly and so erect that he longed to run after her noiselessly, catch her by the shoulders and say something foolish and affectionate into her ear. She seemed to him so frail that he longed to defend her against something and then to be alone with her. Moments of their secret life together burst like stars upon his memory. A heliotrope envelope was lying beside his breakfast-cup and he was caressing it with his hand. Birds were twittering in the ivy and the sunny web of the curtain was shimmering along the floor: he could not eat for happiness. They were standing on the crowded platform and he was placing a ticket inside the warm palm of her glove. He was standing with her in the cold, looking in through a grated window at a man making bottles in a roaring furnace. It was very cold. Her face, fragrant in the cold air, was quite close to his; and suddenly he called out to the man at the furnace:
“Is the fire hot, sir?”
But the man could not hear with the noise of the furnace. It was just as well. He might have answered rudely.
A wave of yet more tender joy escaped from his heart and went coursing in warm flood along his arteries. Like the tender fire of stars moments of their life together, that no one knew of or would ever know of, broke upon and illumined his memory. He longed to recall to her those moments, to make her forget the years of their dull existence together and remember only their moments of ecstasy. For the years, he felt, had not quenched his soul or hers. Their children, his writing, her household cares had not quenched all their souls’ tender fire. In one letter that he had written to her then he had said: “Why is it that words like these seem to me so dull and cold? Is it because there is no word tender enough to be your name?”
Like distant music these words that he had written years before were borne towards him from the past. He longed to be alone with her. When the others had gone away, when he and she were in the room in the hotel, then they would be alone together. He would call her softly:
Perhaps she would not hear at once: she would be undressing. Then something in his voice would strike her. She would turn and look at him. . . .
At the corner of Winetavern Street they met a cab. He was glad of its rattling noise as it saved him from conversation. She was looking out of the window and seemed tired. The others spoke only a few words, pointing out some building or street. The horse galloped along wearily under the murky morning sky, dragging his old rattling box after his heels, and Gabriel was again in a cab with her, galloping to catch the boat, galloping to their honeymoon.
As the cab drove across O’Connell Bridge Miss O’Callaghan said:
“They say you never cross O’Connell Bridge without seeing a white horse.”
“I see a white man this time,” said Gabriel.
“Where?” asked Mr. Bartell D’Arcy.
Gabriel pointed to the statue, on which lay patches of snow. Then he nodded familiarly to it and waved his hand.
“Good-night, Dan,” he said gaily.
When the cab drew up before the hotel, Gabriel jumped out and, in spite of Mr. Bartell D’Arcy’s protest, paid the driver. He gave the man a shilling over his fare. The man saluted and said:
“A prosperous New Year to you, sir.”
“The same to you,” said Gabriel cordially.
She leaned for a moment on his arm in getting out of the cab and while standing at the curbstone, bidding the others good-night. She leaned lightly on his arm, as lightly as when she had danced with him a few hours before. He had felt proud and happy then, happy that she was his, proud of her grace and wifely carriage. But now, after the kindling again of so many memories, the first touch of her body, musical and strange and perfumed, sent through him a keen pang of lust. Under cover of her silence he pressed her arm closely to his side; and, as they stood at the hotel door, he felt that they had escaped from their lives and duties, escaped from home and friends and run away together with wild and radiant hearts to a new adventure.
An old man was dozing in a great hooded chair in the hall. He lit a candle in the office and went before them to the stairs. They followed him in silence, their feet falling in soft thuds on the thickly carpeted stairs. She mounted the stairs behind the porter, her head bowed in the ascent, her frail shoulders curved as with a burden, her skirt girt tightly about her. He could have flung his arms about her hips and held her still, for his arms were trembling with desire to seize her and only the stress of his nails against the palms of his hands held the wild impulse of his body in check. The porter halted on the stairs to settle his guttering candle. They halted, too, on the steps below him. In the silence Gabriel could hear the falling of the molten wax into the tray and the thumping of his own heart against his ribs.
The porter led them along a corridor and opened a door. Then he set his unstable candle down on a toilet-table and asked at what hour they were to be called in the morning.
“Eight,” said Gabriel.
The porter pointed to the tap of the electric-light and began a muttered apology, but Gabriel cut him short.
“We don’t want any light. We have light enough from the street. And I say,” he added, pointing to the candle, “you might remove that handsome article, like a good man.”
The porter took up his candle again, but slowly, for he was surprised by such a novel idea. Then he mumbled good-night and went out. Gabriel shot the lock to.
A ghastly light from the street lamp lay in a long shaft from one window to the door. Gabriel threw his overcoat and hat on a couch and crossed the room towards the window. He looked down into the street in order that his emotion might calm a little. Then he turned and leaned against a chest of drawers with his back to the light. She had taken off her hat and cloak and was standing before a large swinging mirror, unhooking her waist. Gabriel paused for a few moments, watching her, and then said:
She turned away from the mirror slowly and walked along the shaft of light towards him. Her face looked so serious and weary that the words would not pass Gabriel’s lips. No, it was not the moment yet.
“You looked tired,” he said.
“I am a little,” she answered.
“You don’t feel ill or weak?”
“No, tired: that’s all.”
She went on to the window and stood there, looking out. Gabriel waited again and then, fearing that diffidence was about to conquer him, he said abruptly:
“By the way, Gretta!”
“What is it?”
“You know that poor fellow Malins?” he said quickly.
“Yes. What about him?”
“Well, poor fellow, he’s a decent sort of chap, after all,” continued Gabriel in a false voice. “He gave me back that sovereign I lent him, and I didn’t expect it, really. It’s a pity he wouldn’t keep away from that Browne, because he’s not a bad fellow, really.”
He was trembling now with annoyance. Why did she seem so abstracted? He did not know how he could begin. Was she annoyed, too, about something? If she would only turn to him or come to him of her own accord! To take her as she was would be brutal. No, he must see some ardour in her eyes first. He longed to be master of her strange mood.
“When did you lend him the pound?” she asked, after a pause.
Gabriel strove to restrain himself from breaking out into brutal language about the sottish Malins and his pound. He longed to cry to her from his soul, to crush her body against his, to overmaster her. But he said:
“O, at Christmas, when he opened that little Christmas-card shop in Henry Street.”
He was in such a fever of rage and desire that he did not hear her come from the window. She stood before him for an instant, looking at him strangely. Then, suddenly raising herself on tiptoe and resting her hands lightly on his shoulders, she kissed him.
“You are a very generous person, Gabriel,” she said.
Gabriel, trembling with delight at her sudden kiss and at the quaintness of her phrase, put his hands on her hair and began smoothing it back, scarcely touching it with his fingers. The washing had made it fine and brilliant. His heart was brimming over with happiness. Just when he was wishing for it she had come to him of her own accord. Perhaps her thoughts had been running with his. Perhaps she had felt the impetuous desire that was in him, and then the yielding mood had come upon her. Now that she had fallen to him so easily, he wondered why he had been so diffident.
He stood, holding her head between his hands. Then, slipping one arm swiftly about her body and drawing her towards him, he said softly:
“Gretta, dear, what are you thinking about?”
She did not answer nor yield wholly to his arm. He said again, softly:
“Tell me what it is, Gretta. I think I know what is the matter. Do I know?” She did not answer at once. Then she said in an outburst of tears:
“O, I am thinking about that song, The Lass of Aughrim.”
She broke loose from him and ran to the bed and, throwing her arms across the bed-rail, hid her face. Gabriel stood stock-still for a moment in astonishment and then followed her. As he passed in the way of the cheval-glass he caught sight of himself in full length, his broad, well-filled shirt-front, the face whose expression always puzzled him when he saw it in a mirror, and his glimmering gilt-rimmed eyeglasses. He halted a few paces from her and said:
“What about the song? Why does that make you cry?”
She raised her head from her arms and dried her eyes with the back of her hand like a child. A kinder note than he had intended went into his voice.
“Why, Gretta?” he asked.
“I am thinking about a person long ago who used to sing that song.”
“And who was the person long ago?” asked Gabriel, smiling.
“It was a person I used to know in Galway when I was living with my grandmother,” she said.
The smile passed away from Gabriel’s face. A dull anger began to gather again at the back of his mind and the dull fires of his lust began to glow angrily in his veins.
“Someone you were in love with?” he asked ironically.
“It was a young boy I used to know,” she answered, “named Michael Furey. He used to sing that song, The Lass of Aughrim. He was very delicate.”
Gabriel was silent. He did not wish her to think that he was interested in this delicate boy.
“I can see him so plainly,” she said, after a moment. “Such eyes as he had: big, dark eyes! And such an expression in them—an expression!”
“O, then, you are in love with him?” said Gabriel.
“I used to go out walking with him,” she said, “when I was in Galway.”
A thought flew across Gabriel’s mind.
“Perhaps that was why you wanted to go to Galway with that Ivors girl?” he said coldly.
She looked at him and asked in surprise:
Her eyes made Gabriel feel awkward. He shrugged his shoulders and said:
“How do I know? To see him, perhaps.”
She looked away from him along the shaft of light towards the window in silence.
“He is dead,” she said at length. “He died when he was only seventeen. Isn’t it a terrible thing to die so young as that?”
“What was he?” asked Gabriel, still ironically.
“He was in the gasworks,” she said.
Gabriel felt humiliated by the failure of his irony and by the evocation of this figure from the dead, a boy in the gasworks. While he had been full of memories of their secret life together, full of tenderness and joy and desire, she had been comparing him in her mind with another. A shameful consciousness of his own person assailed him. He saw himself as a ludicrous figure, acting as a pennyboy for his aunts, a nervous, well-meaning sentimentalist, orating to vulgarians and idealising his own clownish lusts, the pitiable fatuous fellow he had caught a glimpse of in the mirror. Instinctively he turned his back more to the light lest she might see the shame that burned upon his forehead.
He tried to keep up his tone of cold interrogation, but his voice when he spoke was humble and indifferent.
“I suppose you were in love with this Michael Furey, Gretta,” he said.
“I was great with him at that time,” she said.
Her voice was veiled and sad. Gabriel, feeling now how vain it would be to try to lead her whither he had purposed, caressed one of her hands and said, also sadly:
“And what did he die of so young, Gretta? Consumption, was it?”
“I think he died for me,” she answered.
A vague terror seized Gabriel at this answer, as if, at that hour when he had hoped to triumph, some impalpable and vindictive being was coming against him, gathering forces against him in its vague world. But he shook himself free of it with an effort of reason and continued to caress her hand. He did not question her again, for he felt that she would tell him of herself. Her hand was warm and moist: it did not respond to his touch, but he continued to caress it just as he had caressed her first letter to him that spring morning.
“It was in the winter,” she said, “about the beginning of the winter when I was going to leave my grandmother’s and come up here to the convent. And he was ill at the time in his lodgings in Galway and wouldn’t be let out, and his people in Oughterard were written to. He was in decline, they said, or something like that. I never knew rightly.”
She paused for a moment and sighed.
“Poor fellow,” she said. “He was very fond of me and he was such a gentle boy. We used to go out together, walking, you know, Gabriel, like the way they do in the country. He was going to study singing only for his health. He had a very good voice, poor Michael Furey.”
“Well; and then?” asked Gabriel.
“And then when it came to the time for me to leave Galway and come up to the convent he was much worse and I wouldn’t be let see him so I wrote him a letter saying I was going up to Dublin and would be back in the summer, and hoping he would be better then.”
She paused for a moment to get her voice under control, and then went on:
“Then the night before I left, I was in my grandmother’s house in Nuns’ Island, packing up, and I heard gravel thrown up against the window. The window was so wet I couldn’t see, so I ran downstairs as I was and slipped out the back into the garden and there was the poor fellow at the end of the garden, shivering.”
“And did you not tell him to go back?” asked Gabriel.
“I implored of him to go home at once and told him he would get his death in the rain. But he said he did not want to live. I can see his eyes as well as well! He was standing at the end of the wall where there was a tree.”
“And did he go home?” asked Gabriel.
“Yes, he went home. And when I was only a week in the convent he died and he was buried in Oughterard, where his people came from. O, the day I heard that, that he was dead!”
She stopped, choking with sobs, and, overcome by emotion, flung herself face downward on the bed, sobbing in the quilt. Gabriel held her hand for a moment longer, irresolutely, and then, shy of intruding on her grief, let it fall gently and walked quietly to the window.
She was fast asleep.
Gabriel, leaning on his elbow, looked for a few moments unresentfully on her tangled hair and half-open mouth, listening to her deep-drawn breath. So she had had that romance in her life: a man had died for her sake. It hardly pained him now to think how poor a part he, her husband, had played in her life. He watched her while she slept, as though he and she had never lived together as man and wife. His curious eyes rested long upon her face and on her hair: and, as he thought of what she must have been then, in that time of her first girlish beauty, a strange, friendly pity for her entered his soul. He did not like to say even to himself that her face was no longer beautiful, but he knew that it was no longer the face for which Michael Furey had braved death.
Perhaps she had not told him all the story. His eyes moved to the chair over which she had thrown some of her clothes. A petticoat string dangled to the floor. One boot stood upright, its limp upper fallen down: the fellow of it lay upon its side. He wondered at his riot of emotions of an hour before. From what had it proceeded? From his aunt’s supper, from his own foolish speech, from the wine and dancing, the merrymaking when saying good-night in the hall, the pleasure of the walk along the river in the snow. Poor Aunt Julia! She, too, would soon be a shade with the shade of Patrick Morkan and his horse. He had caught that haggard look upon her face for a moment when she was singing Arrayed for the Bridal. Soon, perhaps, he would be sitting in that same drawing-room, dressed in black, his silk hat on his knees. The blinds would be drawn down and Aunt Kate would be sitting beside him, crying and blowing her nose and telling him how Julia had died. He would cast about in his mind for some words that might console her, and would find only lame and useless ones. Yes, yes: that would happen very soon.
The air of the room chilled his shoulders. He stretched himself cautiously along under the sheets and lay down beside his wife. One by one, they were all becoming shades. Better pass boldly into that other world, in the full glory of some passion, than fade and wither dismally with age. He thought of how she who lay beside him had locked in her heart for so many years that image of her lover’s eyes when he had told her that he did not wish to live.
Generous tears filled Gabriel’s eyes. He had never felt like that himself towards any woman, but he knew that such a feeling must be love. The tears gathered more thickly in his eyes and in the partial darkness he imagined he saw the form of a young man standing under a dripping tree. Other forms were near. His soul had approached that region where dwell the vast hosts of the dead. He was conscious of, but could not apprehend, their wayward and flickering existence. His own identity was fading out into a grey impalpable world: the solid world itself, which these dead had one time reared and lived in, was dissolving and dwindling.
A few light taps upon the pane made him turn to the window. It had begun to snow again. He watched sleepily the flakes, silver and dark, falling obliquely against the lamplight. The time had come for him to set out on his journey westward. Yes, the newspapers were right: snow was general all over Ireland. It was falling on every part of the dark central plain, on the treeless hills, falling softly upon the Bog of Allen and, farther westward, softly falling into the dark mutinous Shannon waves. It was falling, too, upon every part of the lonely churchyard on the hill where Michael Furey lay buried. It lay thickly drifted on the crooked crosses and headstones, on the spears of the little gate, on the barren thorns. His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead.
3.7.3: From Ulysses
[ 1 ]
Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air. He held the bowl aloft and intoned:
—Introibo ad altare Dei.
Halted, he peered down the dark winding stairs and called out coarsely:
—Come up, Kinch! Come up, you fearful jesuit!
Solemnly he came forward and mounted the round gunrest. He faced about and blessed gravely thrice the tower, the surrounding land and the awaking mountains. Then, catching sight of Stephen Dedalus, he bent towards him and made rapid crosses in the air, gurgling in his throat and shaking his head. Stephen Dedalus, displeased and sleepy, leaned his arms on the top of the staircase and looked coldly at the shaking gurgling face that blessed him, equine in its length, and at the light untonsured hair, grained and hued like pale oak.
Buck Mulligan peeped an instant under the mirror and then covered the bowl smartly.
—Back to barracks! he said sternly.
He added in a preacher’s tone:
—For this, O dearly beloved, is the genuine Christine: body and soul and blood and ouns. Slow music, please. Shut your eyes, gents. One moment. A little trouble about those white corpuscles. Silence, all.
He peered sideways up and gave a long slow whistle of call, then paused awhile in rapt attention, his even white teeth glistening here and there with gold points. Chrysostomos. Two strong shrill whistles answered through the calm.
—Thanks, old chap, he cried briskly. That will do nicely. Switch off the current, will you?
He skipped off the gunrest and looked gravely at his watcher, gathering about his legs the loose folds of his gown. The plump shadowed face and sullen oval jowl recalled a prelate, patron of arts in the middle ages. A pleasant smile broke quietly over his lips.
—The mockery of it! he said gaily. Your absurd name, an ancient Greek!
He pointed his finger in friendly jest and went over to the parapet, laughing to himself. Stephen Dedalus stepped up, followed him wearily halfway and sat down on the edge of the gunrest, watching him still as he propped his mirror on the parapet, dipped the brush in the bowl and lathered cheeks and neck.
Buck Mulligan’s gay voice went on.
—My name is absurd too: Malachi Mulligan, two dactyls. But it has a Hellenic ring, hasn’t it? Tripping and sunny like the buck himself. We must go to Athens. Will you come if I can get the aunt to fork out twenty quid?
He laid the brush aside and, laughing with delight, cried:
—Will he come? The jejune jesuit!
Ceasing, he began to shave with care.
—Tell me, Mulligan, Stephen said quietly.
—Yes, my love?
—How long is Haines going to stay in this tower?
Buck Mulligan showed a shaven cheek over his right shoulder.
—God, isn’t he dreadful? he said frankly. A ponderous Saxon. He thinks you’re not a gentleman. God, these bloody English! Bursting with money and indigestion. Because he comes from Oxford. You know, Dedalus, you have the real Oxford manner. He can’t make you out. O, my name for you is the best: Kinch, the knifeblade.
He shaved warily over his chin.
—He was raving all night about a black panther, Stephen said. Where is his guncase?
—A woful lunatic! Mulligan said. Were you in a funk?
—I was, Stephen said with energy and growing fear. Out here in the dark with a man I don’t know raving and moaning to himself about shooting a black panther. You saved men from drowning. I’m not a hero, however. If he stays on here I am off.
Buck Mulligan frowned at the lather on his razorblade. He hopped down from his perch and began to search his trouser pockets hastily.
—Scutter! he cried thickly.
He came over to the gunrest and, thrusting a hand into Stephen’s upper pocket, said:
—Lend us a loan of your noserag to wipe my razor.
Stephen suffered him to pull out and hold up on show by its corner a dirty crumpled handkerchief. Buck Mulligan wiped the razorblade neatly. Then, gazing over the handkerchief, he said:
—The bard’s noserag! A new art colour for our Irish poets: snotgreen. You can almost taste it, can’t you?
He mounted to the parapet again and gazed out over Dublin bay, his fair oakpale hair stirring slightly.
—God! he said quietly. Isn’t the sea what Algy calls it: a great sweet mother? The snotgreen sea. The scrotumtightening sea. Epi oinopa ponton. Ah, Dedalus, the Greeks! I must teach you. You must read them in the original. Thalatta! Thalatta! She is our great sweet mother. Come and look.
Stephen stood up and went over to the parapet. Leaning on it he looked down on the water and on the mailboat clearing the harbourmouth of Kingstown.
—Our mighty mother! Buck Mulligan said.
He turned abruptly his grey searching eyes from the sea to Stephen’s face.
—The aunt thinks you killed your mother, he said. That’s why she won’t let me have anything to do with you.
—Someone killed her, Stephen said gloomily.
—You could have knelt down, damn it, Kinch, when your dying mother asked you, Buck Mulligan said. I’m hyperborean as much as you. But to think of your mother begging you with her last breath to kneel down and pray for her. And you refused. There is something sinister in you . . . .
He broke off and lathered again lightly his farther cheek. A tolerant smile curled his lips.
—But a lovely mummer! he murmured to himself. Kinch, the loveliest mummer of them all!
He shaved evenly and with care, in silence, seriously.
Stephen, an elbow rested on the jagged granite, leaned his palm against his brow and gazed at the fraying edge of his shiny black coat-sleeve. Pain, that was not yet the pain of love, fretted his heart. Silently, in a dream she had come to him after her death, her wasted body within its loose brown graveclothes giving off an odour of wax and rosewood, her breath, that had bent upon him, mute, reproachful, a faint odour of wetted ashes. Across the threadbare cuffedge he saw the sea hailed as a great sweet mother by the wellfed voice beside him. The ring of bay and skyline held a dull green mass of liquid. A bowl of white china had stood beside her deathbed holding the green sluggish bile which she had torn up from her rotting liver by fits of loud groaning vomiting.
Buck Mulligan wiped again his razorblade.
—Ah, poor dogsbody! he said in a kind voice. I must give you a shirt and a few noserags. How are the secondhand breeks?
—They fit well enough, Stephen answered.
Buck Mulligan attacked the hollow beneath his underlip.
—The mockery of it, he said contentedly. Secondleg they should be. God knows what poxy bowsy left them off. I have a lovely pair with a hair stripe, grey. You’ll look spiffing in them. I’m not joking, Kinch. You look damn well when you’re dressed.
—Thanks, Stephen said. I can’t wear them if they are grey.
—He can’t wear them, Buck Mulligan told his face in the mirror. Etiquette is etiquette. He kills his mother but he can’t wear grey trousers.
He folded his razor neatly and with stroking palps of fingers felt the smooth skin.
Stephen turned his gaze from the sea and to the plump face with its smokeblue mobile eyes.
—That fellow I was with in the Ship last night, said Buck Mulligan, says you have g. p. i. He’s up in Dottyville with Connolly Norman. General paralysis of the insane!
He swept the mirror a half circle in the air to flash the tidings abroad in sunlight now radiant on the sea. His curling shaven lips laughed and the edges of his white glittering teeth. Laughter seized all his strong wellknit trunk.
—Look at yourself, he said, you dreadful bard!
Stephen bent forward and peered at the mirror held out to him, cleft by a crooked crack. Hair on end. As he and others see me. Who chose this face for me? This dogsbody to rid of vermin. It asks me too.
—I pinched it out of the skivvy’s room, Buck Mulligan said. It does her all right. The aunt always keeps plainlooking servants for Malachi. Lead him not into temptation. And her name is Ursula.
Laughing again, he brought the mirror away from Stephen’s peering eyes.
—The rage of Caliban at not seeing his face in a mirror, he said. If Wilde were only alive to see you!
Drawing back and pointing, Stephen said with bitterness:
—It is a symbol of Irish art. The cracked lookingglass of a servant.
Buck Mulligan suddenly linked his arm in Stephen’s and walked with him round the tower, his razor and mirror clacking in the pocket where he had thrust them.
—It’s not fair to tease you like that, Kinch, is it? he said kindly. God knows you have more spirit than any of them.
Parried again. He fears the lancet of my art as I fear that of his. The cold steel pen.
—Cracked lookingglass of a servant! Tell that to the oxy chap downstairs and touch him for a guinea. He’s stinking with money and thinks you’re not a gentleman. His old fellow made his tin by selling jalap to Zulus or some bloody swindle or other. God, Kinch, if you and I could only work together we might do something for the island. Hellenise it.
Cranly’s arm. His arm.
—And to think of your having to beg from these swine. I’m the only one that knows what you are. Why don’t you trust me more? What have you up your nose against me? Is it Haines? If he makes any noise here I’ll bring down Seymour and we’ll give him a ragging worse than they gave Clive Kempthorpe.
Young shouts of moneyed voices in Clive Kempthorpe’s rooms. Palefaces: they hold their ribs with laughter, one clasping another. O, I shall expire! Break the news to her gently, Aubrey! I shall die! With slit ribbons of his shirt whipping the air he hops and hobbles round the table, with trousers down at heels, chased by Ades of Magdalen with the tailor’s shears. A scared calf’s face gilded with marmalade. I don’t want to be debagged! Don’t you play the giddy ox with me!
Shouts from the open window startling evening in the quadrangle. A deaf gardener, aproned, masked with Matthew Arnold’s face, pushes his mower on the sombre lawn watching narrowly the dancing motes of grasshalms.
To ourselves . . . new paganism . . . omphalos.
—Let him stay, Stephen said. There’s nothing wrong with him except at night.
—Then what is it? Buck Mulligan asked impatiently. Cough it up. I’m quite frank with you. What have you against me now?
They halted, looking towards the blunt cape of Bray Head that lay on the water like the snout of a sleeping whale. Stephen freed his arm quietly.
—Do you wish me to tell you? he asked.
—Yes, what is it? Buck Mulligan answered. I don’t remember anything.
He looked in Stephen’s face as he spoke. A light wind passed his brow, fanning softly his fair uncombed hair and stirring silver points of anxiety in his eyes.
Stephen, depressed by his own voice, said:
—Do you remember the first day I went to your house after my mother’s death? Buck Mulligan frowned quickly and said:
—What? Where? I can’t remember anything. I remember only ideas and sensations. Why? What happened in the name of God?
—You were making tea, Stephen said, and went across the landing to get more hot water. Your mother and some visitor came out of the drawingroom. She asked you who was in your room.
—Yes? Buck Mulligan said. What did I say? I forget.
—You said, Stephen answered, O, it’s only Dedalus whose mother is beastly dead.
A flush which made him seem younger and more engaging rose to Buck Mulligan’s cheek.
—Did I say that? he asked. Well? What harm is that?
He shook his constraint from him nervously.
—And what is death, he asked, your mother’s or yours or my own? You saw only your mother die. I see them pop off every day in the Mater and Richmond and cut up into tripes in the dissectingroom. It’s a beastly thing and nothing else. It simply doesn’t matter. You wouldn’t kneel down to pray for your mother on her deathbed when she asked you. Why? Because you have the cursed jesuit strain in you, only it’s injected the wrong way. To me it’s all a mockery and beastly. Her cerebral lobes are not functioning. She calls the doctor sir Peter Teazle and picks buttercups off the quilt. Humour her till it’s over. You crossed her last wish in death and yet you sulk with me because I don’t whinge like some hired mute from Lalouette’s. Absurd! I suppose I did say it. I didn’t mean to offend the memory of your mother.
He had spoken himself into boldness. Stephen, shielding the gaping wounds which the words had left in his heart, said very coldly:
—I am not thinking of the offence to my mother.
—Of what then? Buck Mulligan asked.
—Of the offence to me, Stephen answered.
Buck Mulligan swung round on his heel.
—O, an impossible person! he exclaimed.
He walked off quickly round the parapet. Stephen stood at his post, gazing over the calm sea towards the headland. Sea and headland now grew dim. Pulses were beating in his eyes, veiling their sight, and he felt the fever of his cheeks.
A voice within the tower called loudly:
—Are you up there, Mulligan?
—I’m coming, Buck Mulligan answered.
He turned towards Stephen and said:
—Look at the sea. What does it care about offences? Chuck Loyola, Kinch, and come on down. The Sassenach wants his morning rashers.
His head halted again for a moment at the top of the staircase, level with the roof:
—Don’t mope over it all day, he said. I’m inconsequent. Give up the moody brooding.
His head vanished but the drone of his descending voice boomed out of the stairhead:
And no more turn aside and brood
Upon love’s bitter mystery
For Fergus rules the brazen cars.
Woodshadows floated silently by through the morning peace from the stairhead seaward where he gazed. Inshore and farther out the mirror of water whitened, spurned by lightshod hurrying feet. White breast of the dim sea. The twining stresses, two by two. A hand plucking the harpstrings, merging their twining chords. Wavewhite wedded words shimmering on the dim tide.
A cloud began to cover the sun slowly, wholly, shadowing the bay in deeper green. It lay beneath him, a bowl of bitter waters. Fergus’ song: I sang it alone in the house, holding down the long dark chords. Her door was open: she wanted to hear my music. Silent with awe and pity I went to her bedside. She was crying in her wretched bed. For those words, Stephen: love’s bitter mystery.
Her secrets: old featherfans, tasselled dancecards, powdered with musk, a gaud of amber beads in her locked drawer. A birdcage hung in the sunny window of her house when she was a girl. She heard old Royce sing in the pantomime of Turko the Terrible and laughed with others when he sang:
I am the boy
That can enjoy
Phantasmal mirth, folded away: muskperfumed.
And no more turn aside and brood.
Folded away in the memory of nature with her toys. Memories beset his brooding brain. Her glass of water from the kitchen tap when she had approached the sacrament. A cored apple, filled with brown sugar, roasting for her at the hob on a dark autumn evening. Her shapely fingernails reddened by the blood of squashed lice from the children’s shirts.
In a dream, silently, she had come to him, her wasted body within its loose graveclothes giving off an odour of wax and rosewood, her breath, bent over him with mute secret words, a faint odour of wetted ashes.
Her glazing eyes, staring out of death, to shake and bend my soul. On me alone. The ghostcandle to light her agony. Ghostly light on the tortured face. Her hoarse loud breath rattling in horror, while all prayed on their knees. Her eyes on me to strike me down. Liliata rutilantium te confessorum turma circumdet: iubilantium te virginum chorus excipiat.
Ghoul! Chewer of corpses!
No, mother! Let me be and let me live.
Buck Mulligan’s voice sang from within the tower. It came nearer up the staircase, calling again. Stephen, still trembling at his soul’s cry, heard warm running sunlight and in the air behind him friendly words.
—Dedalus, come down, like a good mosey. Breakfast is ready. Haines is apologising for waking us last night. It’s all right.
—I’m coming, Stephen said, turning.
—Do, for Jesus’ sake, Buck Mulligan said. For my sake and for all our sakes. His head disappeared and reappeared.
—I told him your symbol of Irish art. He says it’s very clever. Touch him for a quid, will you? A guinea, I mean.
—I get paid this morning, Stephen said.
—The school kip? Buck Mulligan said. How much? Four quid? Lend us one.
—If you want it, Stephen said.
—Four shining sovereigns, Buck Mulligan cried with delight. We’ll have a glorious drunk to astonish the druidy druids. Four omnipotent sovereigns.
He flung up his hands and tramped down the stone stairs, singing out of tune with a Cockney accent:
O, won’t we have a merry time,
Drinking whisky, beer and wine!
O, won’t we have a merry time
On coronation day!
Warm sunshine merrying over the sea. The nickel shavingbowl shone, forgotten, on the parapet. Why should I bring it down? Or leave it there all day, forgotten friendship?
He went over to it, held it in his hands awhile, feeling its coolness, smelling the clammy slaver of the lather in which the brush was stuck. So I carried the boat of incense then at Clongowes. I am another now and yet the same. A servant too. A server of a servant.
In the gloomy domed livingroom of the tower Buck Mulligan’s gowned form moved briskly to and fro about the hearth, hiding and revealing its yellow glow. Two shafts of soft daylight fell across the flagged floor from the high barbacans: and at the meeting of their rays a cloud of coalsmoke and fumes of fried grease floated, turning.
—We’ll be choked, Buck Mulligan said. Haines, open that door, will you?
Stephen laid the shavingbowl on the locker. A tall figure rose from the hammock where it had been sitting, went to the doorway and pulled open the inner doors.
—Have you the key? a voice asked.
—Dedalus has it, Buck Mulligan said. Janey Mack, I’m choked! He howled, without looking up from the fire:
—It’s in the lock, Stephen said, coming forward.
The key scraped round harshly twice and, when the heavy door had been set ajar, welcome light and bright air entered. Haines stood at the doorway, looking out. Stephen haled his upended valise to the table and sat down to wait. Buck Mulligan tossed the fry on to the dish beside him. Then he carried the dish and a large teapot over to the table, set them down heavily and sighed with relief.
—I’m melting, he said, as the candle remarked when . . . But, hush! Not a word more on that subject! Kinch, wake up! Bread, butter, honey. Haines, come in. The grub is ready. Bless us, O Lord, and these thy gifts. Where’s the sugar? O, jay, there’s no milk.
Stephen fetched the loaf and the pot of honey and the buttercooler from the locker. Buck Mulligan sat down in a sudden pet.
—What sort of a kip is this? he said. I told her to come after eight.
—We can drink it black, Stephen said thirstily. There’s a lemon in the locker.
—O, damn you and your Paris fads! Buck Mulligan said. I want Sandycove milk.
Haines came in from the doorway and said quietly:
—That woman is coming up with the milk.
—The blessings of God on you! Buck Mulligan cried, jumping up from his chair. Sit down. Pour out the tea there. The sugar is in the bag. Here, I can’t go fumbling at the damned eggs.
He hacked through the fry on the dish and slapped it out on three plates, saying:
—In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.
Haines sat down to pour out the tea.
—I’m giving you two lumps each, he said. But, I say, Mulligan, you do make strong tea, don’t you?
Buck Mulligan, hewing thick slices from the loaf, said in an old woman’s wheedling voice:
—When I makes tea I makes tea, as old mother Grogan said. And when I makes water I makes water.
—By Jove, it is tea, Haines said.
Buck Mulligan went on hewing and wheedling:
—So I do, Mrs Cahill, says she. Begob, ma’am, says Mrs Cahill, God send you don’t make them in the one pot.
He lunged towards his messmates in turn a thick slice of bread, impaled on his knife.
—That’s folk, he said very earnestly, for your book, Haines. Five lines of text and ten pages of notes about the folk and the fishgods of Dundrum. Printed by the weird sisters in the year of the big wind.
He turned to Stephen and asked in a fine puzzled voice, lifting his brows:
—Can you recall, brother, is mother Grogan’s tea and water pot spoken of in the Mabinogion or is it in the Upanishads?
—I doubt it, said Stephen gravely.
—Do you now? Buck Mulligan said in the same tone. Your reasons, pray?
—I fancy, Stephen said as he ate, it did not exist in or out of the Mabinogion. Mother Grogan was, one imagines, a kinswoman of Mary Ann.
Buck Mulligan’s face smiled with delight.
—Charming! he said in a finical sweet voice, showing his white teeth and blinking his eyes pleasantly. Do you think she was? Quite charming!
Then, suddenly overclouding all his features, he growled in a hoarsened rasping voice as he hewed again vigorously at the loaf:
—For old Mary Ann
She doesn’t care a damn.
But, hising up her petticoats ...
He crammed his mouth with fry and munched and droned.
The doorway was darkened by an entering form.
—The milk, sir!
—Come in, ma’am, Mulligan said. Kinch, get the jug.
An old woman came forward and stood by Stephen’s elbow.
—That’s a lovely morning, sir, she said. Glory be to God.
—To whom? Mulligan said, glancing at her. Ah, to be sure!
Stephen reached back and took the milkjug from the locker.
—The islanders, Mulligan said to Haines casually, speak frequently of the collector of prepuces.
—How much, sir? asked the old woman.
—A quart, Stephen said.
He watched her pour into the measure and thence into the jug rich white milk, not hers. Old shrunken paps. She poured again a measureful and a tilly. Old and secret she had entered from a morning world, maybe a messenger. She praised the goodness of the milk, pouring it out. Crouching by a patient cow at daybreak in the lush field, a witch on her toadstool, her wrinkled fingers quick at the squirting dugs. They lowed about her whom they knew, dewsilky cattle. Silk of the kine and poor old woman, names given her in old times. A wandering crone, lowly form of an immortal serving her conqueror and her gay betrayer, their common cuckquean, a messenger from the secret morning. To serve or to upbraid, whether he could not tell: but scorned to beg her favour.
—It is indeed, ma’am, Buck Mulligan said, pouring milk into their cups.
—Taste it, sir, she said.
He drank at her bidding.
—If we could live on good food like that, he said to her somewhat loudly, we wouldn’t have the country full of rotten teeth and rotten guts. Living in a bogswamp, eating cheap food and the streets paved with dust, horsedung and consumptives’ spits.
—Are you a medical student, sir? the old woman asked.
—I am, ma’am, Buck Mulligan answered.
—Look at that now, she said.
Stephen listened in scornful silence. She bows her old head to a voice that speaks to her loudly, her bonesetter, her medicineman: me she slights. To the voice that will shrive and oil for the grave all there is of her but her woman’s unclean loins, of man’s flesh made not in God’s likeness, the serpent’s prey. And to the loud voice that now bids her be silent with wondering unsteady eyes.
—Do you understand what he says? Stephen asked her.
—Is it French you are talking, sir? the old woman said to Haines.
Haines spoke to her again a longer speech, confidently.
—Irish, Buck Mulligan said. Is there Gaelic on you?
—I thought it was Irish, she said, by the sound of it. Are you from the west, sir?
—I am an Englishman, Haines answered.
—He’s English, Buck Mulligan said, and he thinks we ought to speak Irish in Ireland.
—Sure we ought to, the old woman said, and I’m ashamed I don’t speak the language myself. I’m told it’s a grand language by them that knows.
Stephen listened in scornful silence. She bows her old head to a voice that speaks to her loudly, her bonesetter, her medicineman: me she slights. To the voice that will shrive and oil for the grave all there is of her but her woman’s unclean loins, of man’s flesh made not in God’s likeness, the serpent’s prey. And to the loud voice that now bids her be silent with wondering unsteady eyes.
—Grand is no name for it, said Buck Mulligan. Wonderful entirely. Fill us out some more tea, Kinch. Would you like a cup, ma’am?
—No, thank you, sir, the old woman said, slipping the ring of the milkcan on her forearm and about to go.
Haines said to her:
—Have you your bill? We had better pay her, Mulligan, hadn’t we? Stephen filled again the three cups.
—Bill, sir? she said, halting. Well, it’s seven mornings a pint at twopence is seven twos is a shilling and twopence over and these three mornings a quart at fourpence is three quarts is a shilling. That’s a shilling and one and two is two and two, sir.
Buck Mulligan sighed and, having filled his mouth with a crust thickly buttered on both sides, stretched forth his legs and began to search his trouser pockets.
—Pay up and look pleasant, Haines said to him, smiling.
Stephen filled a third cup, a spoonful of tea colouring faintly the thick rich milk. Buck Mulligan brought up a florin, twisted it round in his fingers and cried:
He passed it along the table towards the old woman, saying:
—Ask nothing more of me, sweet. All I can give you I give.
Stephen laid the coin in her uneager hand.
—We’ll owe twopence, he said.
—Time enough, sir, she said, taking the coin. Time enough. Good morning, sir. She curtseyed and went out, followed by Buck Mulligan’s tender chant:
—Heart of my heart, were it more,
More would be laid at your feet.
He turned to Stephen and said:
—Seriously, Dedalus. I’m stony. Hurry out to your school kip and bring us back some money. Today the bards must drink and junket. Ireland expects that every man this day will do his duty.
—That reminds me, Haines said, rising, that I have to visit your national library today.
—Our swim first, Buck Mulligan said.
He turned to Stephen and asked blandly:
—Is this the day for your monthly wash, Kinch?
Then he said to Haines:
—The unclean bard makes a point of washing once a month.
—All Ireland is washed by the gulfstream, Stephen said as he let honey trickle over a slice of the loaf.
Haines from the corner where he was knotting easily a scarf about the loose collar of his tennis shirt spoke:
—I intend to make a collection of your sayings if you will let me.
Speaking to me. They wash and tub and scrub. Agenbite of inwit. Conscience. Yet here’s a spot.
—That one about the cracked looking-glass of a servant being the symbol of Irish art is deuced good.
Buck Mulligan kicked Stephen’s foot under the table and said with warmth of tone:
—Wait till you hear him on Hamlet, Haines.
—Well, I mean it, Haines said, still speaking to Stephen. I was just thinking of it when that poor old creature came in.
—Would I make any money by it? Stephen asked.
Haines laughed and, as he took his soft grey hat from the holdfast of the hammock, said:
—I don’t know, I’m sure. He strolled out to the doorway. Buck Mulligan bent across to Stephen and said with coarse vigour:
—You put your hoof in it now. What did you say that for?
—Well? Stephen said. The problem is to get money. From whom? From the milkwoman or from him. It’s a toss up, I think.
—I blow him out about you, Buck Mulligan said, and then you come along with your lousy leer and your gloomy jesuit jibes.
—I see little hope, Stephen said, from her or from him.
Buck Mulligan sighed tragically and laid his hand on Stephen’s arm.
—From me, Kinch, he said.
In a suddenly changed tone he added:
—To tell you the God’s truth I think you’re right. Damn all else they are good for. Why don’t you play them as I do? To hell with them all. Let us get out of the kip.
He stood up, gravely ungirdled and disrobed himself of his gown, saying resignedly:
—Mulligan is stripped of his garments.
He emptied his pockets on to the table.
—There’s your snotrag, he said.
And putting on his stiff collar and rebellious tie he spoke to them, chiding them, and to his dangling watch-chain. His hands plunged and rummaged in his trunk while he called for a clean handkerchief. God, we’ll simply have to dress the character. I want puce gloves and green boots. Contradiction. Do I contradict myself? Very well then, I contradict myself. Mercurial Malachi. A limp black missile flew out of his talking hands.
—And there’s your Latin quarter hat, he said.
Stephen picked it up and put it on. Haines called to them from the doorway:
—Are you coming, you fellows?
—I’m ready, Buck Mulligan answered, going towards the door. Come out, Kinch. You have eaten all we left, I suppose. Resigned he passed out with grave words and gait, saying, wellnigh with sorrow:
—And going forth he met Butterly.
Stephen, taking his ashplant from its leaningplace, followed them out and, as they went down the ladder, pulled to the slow iron door and locked it. He put the huge key in his inner pocket.
At the foot of the ladder Buck Mulligan asked:
—Did you bring the key?
—I have it, Stephen said, preceding them.
He walked on. Behind him he heard Buck Mulligan club with his heavy bathtowel the leader shoots of ferns or grasses.
—Down, sir! How dare you, sir!
—Do you pay rent for this tower?
—Twelve quid, Buck Mulligan said.
—To the secretary of state for war, Stephen added over his shoulder.
They halted while Haines surveyed the tower and said at last:
—Rather bleak in wintertime, I should say. Martello you call it?
—Billy Pitt had them built, Buck Mulligan said, when the French were on the sea. But ours is the omphalos.
—What is your idea of Hamlet? Haines asked Stephen.
—No, no, Buck Mulligan shouted in pain. I’m not equal to Thomas Aquinas and the fifty-five reasons he has made out to prop it up. Wait till I have a few pints in me first.
He turned to Stephen, saying, as he pulled down neatly the peaks of his primrose waistcoat:
—You couldn’t manage it under three pints, Kinch, could you?
—It has waited so long, Stephen said listlessly, it can wait longer.
—You pique my curiosity, Haines said amiably. Is it some paradox?
—Pooh! Buck Mulligan said. We have grown out of Wilde and paradoxes. It’s quite simple. He proves by algebra that Hamlet’s grandson is Shakespeare’s grandfather and that he himself is the ghost of his own father.
—What? Haines said, beginning to point at Stephen. He himself?
Buck Mulligan slung his towel stolewise round his neck and, bending in loose laughter, said to Stephen’s ear:
—O, shade of Kinch the elder! Japhet in search of a father!
—We’re always tired in the morning, Stephen said to Haines. And it is rather long to tell.
Buck Mulligan, walking forward again, raised his hands.
—The sacred pint alone can unbind the tongue of Dedalus, he said.
—I mean to say, Haines explained to Stephen as they followed, this tower and these cliffs here remind me somehow of Elsinore. That beetles o’er his base into the sea, isn’t it?
Buck Mulligan turned suddenly for an instant towards Stephen but did not speak. In the bright silent instant Stephen saw his own image in cheap dusty mourning between their gay attires.
—It’s a wonderful tale, Haines said, bringing them to halt again.
Eyes, pale as the sea the wind had freshened, paler, firm and prudent. The seas’ ruler, he gazed southward over the bay, empty save for the smokeplume of the mailboat vague on the bright skyline and a sail tacking by the Muglins.
—I read a theological interpretation of it somewhere, he said bemused. The Father and the Son idea. The Son striving to be atoned with the Father.
Buck Mulligan at once put on a blithe broadly smiling face. He looked at them, his wellshaped mouth open happily, his eyes, from which he had suddenly withdrawn all shrewd sense, blinking with mad gaiety. He moved a doll’s head to and fro, the brims of his Panama hat quivering, and began to chant in a quiet happy foolish voice:
—I’m the queerest young fellow that ever you heard.
My mother’s a jew, my father’s a bird.
With Joseph the joiner I cannot agree.
So here’s to disciples and Calvary.
He held up a forefinger of warning.
—If anyone thinks that I amn’t divine
He’ll get no free drinks when I’m making the wine
But have to drink water and wish it were plain
That I make when the wine becomes water again.
He tugged swiftly at Stephen’s ashplant in farewell and, running forward to a brow of the cliff, fluttered his hands at his sides like fins or wings of one about to rise in the air, and chanted:
—Goodbye, now, goodbye! Write down all I said
And tell Tom, Dick and Harry I rose from the dead.
What’s bred in the bone cannot fail me to fly
And Olivet’s breezy . . . Goodbye, now, goodbye!
He capered before them down towards the fortyfoot hole, fluttering his winglike hands, leaping nimbly, Mercury’s hat quivering in the fresh wind that bore back to them his brief birdsweet cries.
Haines, who had been laughing guardedly, walked on beside Stephen and said:
—We oughtn’t to laugh, I suppose. He’s rather blasphemous. I’m not a believer myself, that is to say. Still his gaiety takes the harm out of it somehow, doesn’t it? What did he call it? Joseph the Joiner?
—The ballad of joking Jesus, Stephen answered.
—O, Haines said, you have heard it before?
—Three times a day, after meals, Stephen said drily.
—You’re not a believer, are you? Haines asked. I mean, a believer in the narrow sense of the word. Creation from nothing and miracles and a personal God.
—There’s only one sense of the word, it seems to me, Stephen said.
Haines stopped to take out a smooth silver case in which twinkled a green stone. He sprang it open with his thumb and offered it.
—Thank you, Stephen said, taking a cigarette.
Haines helped himself and snapped the case to. He put it back in his sidepocket and took from his waistcoatpocket a nickel tinderbox, sprang it open too, and, having lit his cigarette, held the flaming spunk towards Stephen in the shell of his hands.
—Yes, of course, he said, as they went on again. Either you believe or you don’t, isn’t it? Personally I couldn’t stomach that idea of a personal God. You don’t stand for that, I suppose?
—You behold in me, Stephen said with grim displeasure, a horrible example of free thought.
He walked on, waiting to be spoken to, trailing his ashplant by his side. Its ferrule followed lightly on the path, squealing at his heels. My familiar, after me, calling, Steeeeeeeeeeeephen! A wavering line along the path. They will walk on it tonight, coming here in the dark. He wants that key. It is mine. I paid the rent. Now I eat his salt bread. Give him the key too. All. He will ask for it. That was in his eyes.
—After all, Haines began . . .
Stephen turned and saw that the cold gaze which had measured him was not all unkind.
—After all, I should think you are able to free yourself. You are your own master, it seems to me.
—I am a servant of two masters, Stephen said, an English and an Italian.
—Italian? Haines said. A crazy queen, old and jealous. Kneel down before me.
—And a third, Stephen said, there is who wants me for odd jobs.
—Italian? Haines said again. What do you mean?
—The imperial British state, Stephen answered, his colour rising, and the holy Roman catholic and apostolic church.
Haines detached from his underlip some fibres of tobacco before he spoke.
—I can quite understand that, he said calmly. An Irishman must think like that, I daresay. We feel in England that we have treated you rather unfairly. It seems history is to blame.
The proud potent titles clanged over Stephen’s memory the triumph of their brazen bells: et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam: the slow growth and change of rite and dogma like his own rare thoughts, a chemistry of stars. Symbol of the apostles in the mass for pope Marcellus, the voices blended, singing alone loud in affirmation: and behind their chant the vigilant angel of the church militant disarmed and menaced her heresiarchs. A horde of heresies fleeing with mitres awry: Photius and the brood of mockers of whom Mulligan was one, and Arius, warring his life long upon the consubstantiality of the Son with the Father, and Valentine, spurning Christ’s terrene body, and the subtle African heresiarch Sabellius who held that the Father was Himself His own Son. Words Mulligan had spoken a moment since in mockery to the stranger. Idle mockery. The void awaits surely all them that weave the wind: a menace, a disarming and a worsting from those embattled angels of the church, Michael’s host, who defend her ever in the hour of conflict with their lances and their shields.
Hear, hear! Prolonged applause. Zut! Nom de Dieu!
—Of course I’m a Britisher, Haines’s voice said, and I feel as one. I don’t want to see my country fall into the hands of German jews either. That’s our national problem, I’m afraid, just now.
Two men stood at the verge of the cliff, watching: businessman, boatman.
—She’s making for Bullock harbour.
The boatman nodded towards the north of the bay with some disdain.
—There’s five fathoms out there, he said. It’ll be swept up that way when the tide comes in about one. It’s nine days today.
The man that was drowned. A sail veering about the blank bay waiting for a swollen bundle to bob up, roll over to the sun a puffy face, saltwhite. Here I am.
They followed the winding path down to the creek. Buck Mulligan stood on a stone, in shirtsleeves, his unclipped tie rippling over his shoulder. A young man clinging to a spur of rock near him, moved slowly frogwise his green legs in the deep jelly of the water.
—Is the brother with you, Malachi?
—Down in Westmeath. With the Bannons.
—Still there? I got a card from Bannon. Says he found a sweet young thing down there. Photo girl he calls her.
—Snapshot, eh? Brief exposure.
Buck Mulligan sat down to unlace his boots. An elderly man shot up near the spur of rock a blowing red face. He scrambled up by the stones, water glistening on his pate and on its garland of grey hair, water rilling over his chest and paunch and spilling jets out of his black sagging loincloth.
Buck Mulligan made way for him to scramble past and, glancing at Haines and Stephen, crossed himself piously with his thumbnail at brow and lips and breastbone.
—Seymour’s back in town, the young man said, grasping again his spur of rock. Chucked medicine and going in for the army.
—Ah, go to God! Buck Mulligan said.
—Going over next week to stew. You know that red Carlisle girl, Lily?
—Spooning with him last night on the pier. The father is rotto with money.
—Is she up the pole?
—Better ask Seymour that.
—Seymour a bleeding officer! Buck Mulligan said.
He nodded to himself as he drew off his trousers and stood up, saying tritely:
—Redheaded women buck like goats.
He broke off in alarm, feeling his side under his flapping shirt.
—My twelfth rib is gone, he cried. I’m the Übermensch. Toothless Kinch and I, the supermen.
He struggled out of his shirt and flung it behind him to where his clothes lay.
—Are you going in here, Malachi?
—Yes. Make room in the bed.
The young man shoved himself backward through the water and reached the middle of the creek in two long clean strokes. Haines sat down on a stone, smoking.
—Are you not coming in? Buck Mulligan asked.
—Later on, Haines said. Not on my breakfast. Stephen turned away.
—I’m going, Mulligan, he said.
—Give us that key, Kinch, Buck Mulligan said, to keep my chemise flat.
Stephen handed him the key. Buck Mulligan laid it across his heaped clothes.
—And twopence, he said, for a pint. Throw it there.
Stephen threw two pennies on the soft heap. Dressing, undressing. Buck Mulligan erect, with joined hands before him, said solemnly:
—He who stealeth from the poor lendeth to the Lord. Thus spake Zarathustra. His plump body plunged.
—We’ll see you again, Haines said, turning as Stephen walked up the path and smiling at wild Irish.
Horn of a bull, hoof of a horse, smile of a Saxon.
—The Ship, Buck Mulligan cried. Half twelve.
—Good, Stephen said.
He walked along the upwardcurving path.
Iubilantium te virginum.
The priest’s grey nimbus in a niche where he dressed discreetly. I will not sleep here tonight. Home also I cannot go.
A voice, sweettoned and sustained, called to him from the sea. Turning the curve he waved his hand. It called again. A sleek brown head, a seal’s, far out on the water, round.
[ 2 ]
—You, Cochrane, what city sent for him?
—Very good. Well?
—There was a battle, sir.
—Very good. Where?
The boy’s blank face asked the blank window.
Fabled by the daughters of memory. And yet it was in some way if not as memory fabled it. A phrase, then, of impatience, thud of Blake’s wings of excess. I hear the ruin of all space, shattered glass and toppling masonry, and time one livid final flame. What’s left us then?
—I forget the place, sir. 279 B. C.
—Asculum, Stephen said, glancing at the name and date in the gorescarred book.
—Yes, sir. And he said: Another victory like that and we are done for.
That phrase the world had remembered. A dull ease of the mind. From a hill above a corpsestrewn plain a general speaking to his officers, leaned upon his spear. Any general to any officers. They lend ear.
—You, Armstrong, Stephen said. What was the end of Pyrrhus?
—End of Pyrrhus, sir?
—I know, sir. Ask me, sir, Comyn said.
—Wait. You, Armstrong. Do you know anything about Pyrrhus?
A bag of figrolls lay snugly in Armstrong’s satchel. He curled them between his palms at whiles and swallowed them softly. Crumbs adhered to the tissue of his lips. A sweetened boy’s breath. Welloff people, proud that their eldest son was in the navy. Vico Road, Dalkey.
—Pyrrhus, sir? Pyrrhus, a pier.
All laughed. Mirthless high malicious laughter. Armstrong looked round at his classmates, silly glee in profile. In a moment they will laugh more loudly, aware of my lack of rule and of the fees their papas pay.
—Tell me now, Stephen said, poking the boy’s shoulder with the book, what is a pier.
—A pier, sir, Armstrong said. A thing out in the water. A kind of a bridge. Kingstown pier, sir.
Some laughed again: mirthless but with meaning. Two in the back bench whispered. Yes. They knew: had never learned nor ever been innocent. All. With envy he watched their faces: Edith, Ethel, Gerty, Lily. Their likes: their breaths, too, sweetened with tea and jam, their bracelets tittering in the struggle.
—Kingstown pier, Stephen said. Yes, a disappointed bridge.
The words troubled their gaze.
—How, sir? Comyn asked. A bridge is across a river.
For Haines’s chapbook. No-one here to hear. Tonight deftly amid wild drink and talk, to pierce the polished mail of his mind. What then? A jester at the court of his master, indulged and disesteemed, winning a clement master’s praise. Why had they chosen all that part? Not wholly for the smooth caress. For them too history was a tale like any other too often heard, their land a pawnshop.
Had Pyrrhus not fallen by a beldam’s hand in Argos or Julius Caesar not been knifed to death. They are not to be thought away. Time has branded them and fettered they are lodged in the room of the infinite possibilities they have ousted. But can those have been possible seeing that they never were? Or was that only possible which came to pass? Weave, weaver of the wind.
—Tell us a story, sir.
—O, do, sir. A ghoststory.
—Where do you begin in this? Stephen asked, opening another book.
—Weep no more, Comyn said.
—Go on then, Talbot.
—And the story, sir?
—After, Stephen said. Go on, Talbot.
A swarthy boy opened a book and propped it nimbly under the breastwork of his satchel. He recited jerks of verse with odd glances at the text:
—Weep no more, woful shepherds, weep no more
For Lycidas, your sorrow, is not dead,
Sunk though he be beneath the watery floor . . .
It must be a movement then, an actuality of the possible as possible. Aristotle’s phrase formed itself within the gabbled verses and floated out into the studious silence of the library of Saint Genevieve where he had read, sheltered from the sin of Paris, night by night. By his elbow a delicate Siamese conned a handbook of strategy. Fed and feeding brains about me: under glowlamps, impaled, with faintly beating feelers: and in my mind’s darkness a sloth of the underworld, reluctant, shy of brightness, shifting her dragon scaly folds. Thought is the thought of thought. Tranquil brightness. The soul is in a manner all that is: the soul is the form of forms. Tranquility sudden, vast, candescent: form of forms.
—Through the dear might of Him that walked the waves,
Through the dear might ...
—Turn over, Stephen said quietly. I don’t see anything.
—What, sir? Talbot asked simply, bending forward.
His hand turned the page over. He leaned back and went on again, having just remembered. Of him that walked the waves. Here also over these craven hearts his shadow lies and on the scoffer’s heart and lips and on mine. It lies upon their eager faces who offered him a coin of the tribute. To Caesar what is Caesar’s, to God what is God’s. A long look from dark eyes, a riddling sentence to be woven and woven on the church’s looms. Ay.
Riddle me, riddle me, randy ro.
My father gave me seeds to sow.
Talbot slid his closed book into his satchel.
—Have I heard all? Stephen asked.
—Yes, sir. Hockey at ten, sir.
—Half day, sir. Thursday.
—Who can answer a riddle? Stephen asked.
They bundled their books away, pencils clacking, pages rustling. Crowding together they strapped and buckled their satchels, all gabbling gaily:
—A riddle, sir? Ask me, sir.
—O, ask me, sir.
—A hard one, sir.
—This is the riddle, Stephen said:
The cock crew,
The sky was blue:
The bells in heaven
Were striking eleven.
’Tis time for this poor soul
To go to heaven.
What is that?
—Again, sir. We didn’t hear.
Their eyes grew bigger as the lines were repeated. After a silence Cochrane said:
—What is it, sir? We give it up. Stephen, his throat itching, answered:
—The fox burying his grandmother under a hollybush.
He stood up and gave a shout of nervous laughter to which their cries echoed dismay.
A stick struck the door and a voice in the corridor called:
They broke asunder, sidling out of their benches, leaping them. Quickly they were gone and from the lumberroom came the rattle of sticks and clamour of their boots and tongues.
Sargent who alone had lingered came forward slowly, showing an open copybook. His tangled hair and scraggy neck gave witness of unreadiness and through his misty glasses weak eyes looked up pleading. On his cheek, dull and bloodless, a soft stain of ink lay, dateshaped, recent and damp as a snail’s bed.
He held out his copybook. The word Sums was written on the headline. Beneath were sloping figures and at the foot a crooked signature with blind loops and a blot. Cyril Sargent: his name and seal.
—Mr Deasy told me to write them out all again, he said, and show them to you, sir.
Stephen touched the edges of the book. Futility.
—Do you understand how to do them now? he asked.
—Numbers eleven to fifteen, Sargent answered. Mr Deasy said I was to copy them off the board, sir.
—Can you do them yourself? Stephen asked.
Ugly and futile: lean neck and tangled hair and a stain of ink, a snail’s bed. Yet someone had loved him, borne him in her arms and in her heart. But for her the race of the world would have trampled him underfoot, a squashed boneless snail. She had loved his weak watery blood drained from her own. Was that then real? The only true thing in life? His mother’s prostrate body the fiery Columbanus in holy zeal bestrode. She was no more: the trembling skeleton of a twig burnt in the fire, an odour of rosewood and wetted ashes. She had saved him from being trampled underfoot and had gone, scarcely having been. A poor soul gone to heaven: and on a heath beneath winking stars a fox, red reek of rapine in his fur, with merciless bright eyes scraped in the earth, listened, scraped up the earth, listened, scraped and scraped.
Sitting at his side Stephen solved out the problem. He proves by algebra that Shakespeare’s ghost is Hamlet’s grandfather. Sargent peered askance through his slanted glasses. Hockeysticks rattled in the lumberroom: the hollow knock of a ball and calls from the field.
Across the page the symbols moved in grave morrice, in the mummery of their letters, wearing quaint caps of squares and cubes. Give hands, traverse, bow to partner: so: imps of fancy of the Moors. Gone too from the world, Averroes and Moses Maimonides, dark men in mien and movement, flashing in their mocking mirrors the obscure soul of the world, a darkness shining in brightness which brightness could not comprehend.
—Do you understand now? Can you work the second for yourself?
In long shaky strokes Sargent copied the data. Waiting always for a word of help his hand moved faithfully the unsteady symbols, a faint hue of shame flickering behind his dull skin. Amor matris: subjective and objective genitive. With her weak blood and wheysour milk she had fed him and hid from sight of others his swaddling bands.
Like him was I, these sloping shoulders, this gracelessness. My childhood bends beside me. Too far for me to lay a hand there once or lightly. Mine is far and his secret as our eyes. Secrets, silent, stony sit in the dark palaces of both our hearts: secrets weary of their tyranny: tyrants, willing to be dethroned.
The sum was done.
—It is very simple, Stephen said as he stood up.
—Yes, sir. Thanks, Sargent answered.
He dried the page with a sheet of thin blottingpaper and carried his copybook back to his bench.
—You had better get your stick and go out to the others, Stephen said as he followed towards the door the boy’s graceless form.
In the corridor his name was heard, called from the playfield.
—Run on, Stephen said. Mr Deasy is calling you.
He stood in the porch and watched the laggard hurry towards the scrappy field where sharp voices were in strife. They were sorted in teams and Mr Deasy came away stepping over wisps of grass with gaitered feet. When he had reached the schoolhouse voices again contending called to him. He turned his angry white moustache.
—What is it now? he cried continually without listening.
—Cochrane and Halliday are on the same side, sir, Stephen said.
—Will you wait in my study for a moment, Mr Deasy said, till I restore order here.
And as he stepped fussily back across the field his old man’s voice cried sternly:
—What is the matter? What is it now?
Their sharp voices cried about him on all sides: their many forms closed round him, the garish sunshine bleaching the honey of his illdyed head.
Stale smoky air hung in the study with the smell of drab abraded leather of its chairs. As on the first day he bargained with me here. As it was in the beginning, is now. On the sideboard the tray of Stuart coins, base treasure of a bog: and ever shall be. And snug in their spooncase of purple plush, faded, the twelve apostles having preached to all the gentiles: world without end.
A hasty step over the stone porch and in the corridor. Blowing out his rare moustache Mr Deasy halted at the table.
—First, our little financial settlement, he said.
He brought out of his coat a pocketbook bound by a leather thong. It slapped open and he took from it two notes, one of joined halves, and laid them carefully on the table.
—Two, he said, strapping and stowing his pocketbook away.
And now his strongroom for the gold. Stephen’s embarrassed hand moved over the shells heaped in the cold stone mortar: whelks and money cowries and leopard shells: and this, whorled as an emir’s turban, and this, the scallop of saint James. An old pilgrim’s hoard, dead treasure, hollow shells.
A sovereign fell, bright and new, on the soft pile of the tablecloth.
—Three, Mr Deasy said, turning his little savingsbox about in his hand. These are handy things to have. See. This is for sovereigns. This is for shillings. Sixpences, halfcrowns. And here crowns. See.
He shot from it two crowns and two shillings.
—Three twelve, he said. I think you’ll find that’s right.
—Thank you, sir, Stephen said, gathering the money together with shy haste and putting it all in a pocket of his trousers.
—No thanks at all, Mr Deasy said. You have earned it.
Stephen’s hand, free again, went back to the hollow shells. Symbols too of beauty and of power. A lump in my pocket: symbols soiled by greed and misery.
—Don’t carry it like that, Mr Deasy said. You’ll pull it out somewhere and lose it. You just buy one of these machines. You’ll find them very handy.
—Mine would be often empty, Stephen said.
The same room and hour, the same wisdom: and I the same. Three times now. Three nooses round me here. Well? I can break them in this instant if I will.
—Because you don’t save, Mr Deasy said, pointing his finger. You don’t know yet what money is. Money is power. When you have lived as long as I have. I know, I know. If youth but knew. But what does Shakespeare say? Put but money in thy purse.
—Iago, Stephen murmured.
He lifted his gaze from the idle shells to the old man’s stare.
—He knew what money was, Mr Deasy said. He made money. A poet, yes, but an Englishman too. Do you know what is the pride of the English? Do you know what is the proudest word you will ever hear from an Englishman’s mouth?
The seas’ ruler. His seacold eyes looked on the empty bay: it seems history is to blame: on me and on my words, unhating.
—That on his empire, Stephen said, the sun never sets.
—Ba! Mr Deasy cried. That’s not English. A French Celt said that. He tapped his savingsbox against his thumbnail.
—I will tell you, he said solemnly, what is his proudest boast. I paid my way.
Good man, good man.
—I paid my way. I never borrowed a shilling in my life. Can you feel that? I owe nothing. Can you?
Mulligan, nine pounds, three pairs of socks, one pair brogues, ties. Curran, ten guineas. McCann, one guinea. Fred Ryan, two shillings. Temple, two lunches. Russell, one guinea, Cousins, ten shillings, Bob Reynolds, half a guinea, Koehler, three guineas, Mrs MacKernan, five weeks’ board. The lump I have is useless.
—For the moment, no, Stephen answered. Mr Deasy laughed with rich delight, putting back his savings box.
—I knew you couldn’t, he said joyously. But one day you must feel it. We are a generous people but we must also be just.
—I fear those big words, Stephen said, which make us so unhappy.
Mr Deasy stared sternly for some moments over the mantelpiece at the shapely bulk of a man in tartan fillibegs: Albert Edward, prince of Wales.
—You think me an old fogey and an old tory, his thoughtful voice said. I saw three generations since O’Connell’s time. I remember the famine in ’46. Do you know that the orange lodges agitated for repeal of the union twenty years before O’Connell did or before the prelates of your communion denounced him as a demagogue? You fenians forget some things.
Glorious, pious and immortal memory. The lodge of Diamond in Armagh the splendid behung with corpses of papishes. Hoarse, masked and armed, the planters’ covenant. The black north and true blue bible. Croppies lie down.
Stephen sketched a brief gesture.
—I have rebel blood in me too, Mr Deasy said. On the spindle side. But I am descended from sir John Blackwood who voted for the union. We are all Irish, all kings’ sons.
—Alas, Stephen said.
—Per vias rectas, Mr Deasy said firmly, was his motto. He voted for it and put on his topboots to ride to Dublin from the Ards of Down to do so.
Lal the ral the ra
The rocky road to Dublin.
A gruff squire on horseback with shiny topboots. Soft day, sir John! Soft day, your honour! . . . Day! . . . Day! . . . Two topboots jog dangling on to Dublin. Lal the ral the ra. Lal the ral the raddy.
—That reminds me, Mr Deasy said. You can do me a favour, Mr Dedalus, with some of your literary friends. I have a letter here for the press. Sit down a moment. I have just to copy the end.
He went to the desk near the window, pulled in his chair twice and read off some words from the sheet on the drum of his typewriter.
—Sit down. Excuse me, he said over his shoulder, the dictates of common sense. Just a moment.
He peered from under his shaggy brows at the manuscript by his elbow and, muttering, began to prod the stiff buttons of the keyboard slowly, sometimes blowing as he screwed up the drum to erase an error.
Stephen seated himself noiselessly before the princely presence. Framed around the walls images of vanished horses stood in homage, their meek heads poised in air: lord Hastings’ Repulse, the duke of Westminster’s Shotover, the duke of Beaufort’s Ceylon, prix de Paris, 1866. Elfin riders sat them, watchful of a sign. He saw their speeds, backing king’s colours, and shouted with the shouts of vanished crowds.
—Full stop, Mr Deasy bade his keys. But prompt ventilation of this allimportant question ...
Where Cranly led me to get rich quick, hunting his winners among the mudsplashed brakes, amid the bawls of bookies on their pitches and reek of the canteen, over the motley slush. Even money Fair Rebel. Ten to one the field. Dicers and thimbleriggers we hurried by after the hoofs, the vying caps and jackets and past the meatfaced woman, a butcher’s dame, nuzzling thirstily her clove of orange.
Shouts rang shrill from the boys’ playfield and a whirring whistle.
Again: a goal. I am among them, among their battling bodies in a medley, the joust of life. You mean that knockkneed mother’s darling who seems to be slightly crawsick? Jousts. Time shocked rebounds, shock by shock. Jousts, slush and uproar of battles, the frozen deathspew of the slain, a shout of spearspikes baited with men’s bloodied guts.
—Now then, Mr Deasy said, rising.
He came to the table, pinning together his sheets. Stephen stood up.
—I have put the matter into a nutshell, Mr Deasy said. It’s about the foot and mouth disease. Just look through it. There can be no two opinions on the matter.
May I trespass on your valuable space. That doctrine of laissez faire which so often in our history. Our cattle trade. The way of all our old industries. Liverpool ring which jockeyed the Galway harbour scheme. European conflagration. Grain supplies through the narrow waters of the channel. The pluterperfect imperturbability of the department of agriculture. Pardoned a classical allusion. Cassandra. By a woman who was no better than she should be. To come to the point at issue.
—I don’t mince words, do I? Mr Deasy asked as Stephen read on.
Foot and mouth disease. Known as Koch’s preparation. Serum and virus. Percentage of salted horses. Rinderpest. Emperor’s horses at Mürzsteg, lower Austria. Veterinary surgeons. Mr Henry Blackwood Price. Courteous offer a fair trial. Dictates of common sense. Allimportant question. In every sense of the word take the bull by the horns. Thanking you for the hospitality of your columns.
—I want that to be printed and read, Mr Deasy said. You will see at the next outbreak they will put an embargo on Irish cattle. And it can be cured. It is cured. My cousin, Blackwood Price, writes to me it is regularly treated and cured in Austria by cattledoctors there. They offer to come over here. I am trying to work up influence with the department. Now I’m going to try publicity. I am surrounded by difficulties, by . . . intrigues by . . . backstairs influence by . . .
He raised his forefinger and beat the air oldly before his voice spoke.
—Mark my words, Mr Dedalus, he said. England is in the hands of the jews. In all the highest places: her finance, her press. And they are the signs of a nation’s decay. Wherever they gather they eat up the nation’s vital strength. I have seen it coming these years. As sure as we are standing here the jew merchants are already at their work of destruction. Old England is dying.
He stepped swiftly off, his eyes coming to blue life as they passed a broad sunbeam. He faced about and back again.
—Dying, he said again, if not dead by now.
The harlot’s cry from street to street
Shall weave old England’s windingsheet.
His eyes open wide in vision stared sternly across the sunbeam in which he halted.
—A merchant, Stephen said, is one who buys cheap and sells dear, jew or gentile, is he not?
—They sinned against the light, Mr Deasy said gravely. And you can see the darkness in their eyes. And that is why they are wanderers on the earth to this day.
On the steps of the Paris stock exchange the goldskinned men quoting prices on their gemmed fingers. Gabble of geese. They swarmed loud, uncouth about the temple, their heads thickplotting under maladroit silk hats. Not theirs: these clothes, this speech, these gestures. Their full slow eyes belied the words, the gestures eager and unoffending, but knew the rancours massed about them and knew their zeal was vain. Vain patience to heap and hoard. Time surely would scatter all. A hoard heaped by the roadside: plundered and passing on. Their eyes knew their years of wandering and, patient, knew the dishonours of their flesh.
—Who has not? Stephen said.
—What do you mean? Mr Deasy asked.
He came forward a pace and stood by the table. His underjaw fell sideways open uncertainly. Is this old wisdom? He waits to hear from me.
—History, Stephen said, is a nightmare from which I am trying to awake.
From the playfield the boys raised a shout. A whirring whistle: goal. What if that nightmare gave you a back kick?
—The ways of the Creator are not our ways, Mr Deasy said. All human history moves towards one great goal, the manifestation of God.
Stephen jerked his thumb towards the window, saying:
—That is God.
Hooray! Ay! Whrrwhee!
—What? Mr Deasy asked.
—A shout in the street, Stephen answered, shrugging his shoulders.
Mr Deasy looked down and held for awhile the wings of his nose tweaked between his fingers. Looking up again he set them free.
—I am happier than you are, he said. We have committed many errors and many sins. A woman brought sin into the world. For a woman who was no better than she should be, Helen, the runaway wife of Menelaus, ten years the Greeks made war on Troy. A faithless wife first brought the strangers to our shore here, MacMurrough’s wife and her leman, O’Rourke, prince of Breffni. A woman too brought Parnell low. Many errors, many failures but not the one sin. I am a struggler now at the end of my days. But I will fight for the right till the end.
For Ulster will fight
And Ulster will be right.
Stephen raised the sheets in his hand.
—Well, sir, he began.
—I foresee, Mr Deasy said, that you will not remain here very long at this work. You were not born to be a teacher, I think. Perhaps I am wrong.
—A learner rather, Stephen said.
And here what will you learn more?
Mr Deasy shook his head.
—Who knows? he said. To learn one must be humble. But life is the great teacher.
Stephen rustled the sheets again.
—As regards these, he began.
—Yes, Mr Deasy said. You have two copies there. If you can have them published at once.
Telegraph. Irish Homestead.
—I will try, Stephen said, and let you know tomorrow. I know two editors slightly.
—That will do, Mr Deasy said briskly. I wrote last night to Mr Field, M.P. There is a meeting of the cattletraders’ association today at the City Arms hotel. I asked him to lay my letter before the meeting. You see if you can get it into your two papers. What are they?
—The Evening Telegraph . . .
—That will do, Mr Deasy said. There is no time to lose. Now I have to answer that letter from my cousin.
—Good morning, sir, Stephen said, putting the sheets in his pocket. Thank you.
—Not at all, Mr Deasy said as he searched the papers on his desk. I like to break a lance with you, old as I am.
—Good morning, sir, Stephen said again, bowing to his bent back.
He went out by the open porch and down the gravel path under the trees, hearing the cries of voices and crack of sticks from the playfield. The lions couchant on the pillars as he passed out through the gate: toothless terrors. Still I will help him in his fight. Mulligan will dub me a new name: the bullock-befriending bard.
Running after me. No more letters, I hope.
—Just one moment.
—Yes, sir, Stephen said, turning back at the gate.
Mr Deasy halted, breathing hard and swallowing his breath.
—I just wanted to say, he said. Ireland, they say, has the honour of being the only country which never persecuted the jews. Do you know that? No. And do you know why?
He frowned sternly on the bright air.
—Why, sir? Stephen asked, beginning to smile.
—Because she never let them in, Mr Deasy said solemnly.
A coughball of laughter leaped from his throat dragging after it a rattling chain of phlegm. He turned back quickly, coughing, laughing, his lifted arms waving to the air.
—She never let them in, he cried again through his laughter as he stamped on gaitered feet over the gravel of the path. That’s why.
On his wise shoulders through the checkerwork of leaves the sun flung spangles, dancing coins.
[ 3 ]
Ineluctable modality of the visible: at least that if no more, thought through my eyes. Signatures of all things I am here to read, seaspawn and seawrack, the nearing tide, that rusty boot. Snotgreen, bluesilver, rust: coloured signs. Limits of the diaphane. But he adds: in bodies. Then he was aware of them bodies before of them coloured. How? By knocking his sconce against them, sure. Go easy. Bald he was and a millionaire, maestro di color che sanno. Limit of the diaphane in. Why in? Diaphane, adiaphane. If you can put your five fingers through it it is a gate, if not a door. Shut your eyes and see.
Stephen closed his eyes to hear his boots crush crackling wrack and shells. You are walking through it howsomever. I am, a stride at a time. A very short space of time through very short times of space. Five, six: the nacheinander. Exactly: and that is the ineluctable modality of the audible. Open your eyes. No. Jesus! If I fell over a cliff that beetles o’er his base, fell through the nebeneinander ineluctably! I am getting on nicely in the dark. My ash sword hangs at my side. Tap with it: they do. My two feet in his boots are at the ends of his legs, nebeneinander. Sounds solid: made by the mallet of Los Demiurgos. Am I walking into eternity along Sandymount strand? Crush, crack, crick, crick. Wild sea money. Dominie Deasy kens them a’.
Won’t you come to Sandymount,
Madeline the mare?
Rhythm begins, you see. I hear. A catalectic tetrameter of iambs marching. No, agallop: deline the mare.
Open your eyes now. I will. One moment. Has all vanished since? If I open and am for ever in the black adiaphane. Basta! I will see if I can see.
See now. There all the time without you: and ever shall be, world without end.
They came down the steps from Leahy’s terrace prudently, Frauenzimmer: and down the shelving shore flabbily, their splayed feet sinking in the silted sand. Like me, like Algy, coming down to our mighty mother. Number one swung lourdily her midwife’s bag, the other’s gamp poked in the beach. From the liberties, out for the day. Mrs Florence MacCabe, relict of the late Patk MacCabe, deeply lamented, of Bride Street. One of her sisterhood lugged me squealing into life. Creation from nothing. What has she in the bag? A misbirth with a trailing navelcord, hushed in ruddy wool. The cords of all link back, strandentwining cable of all flesh. That is why mystic monks. Will you be as gods? Gaze in your omphalos. Hello. Kinch here. Put me on to Edenville. Aleph, alpha: nought, nought, one.
Spouse and helpmate of Adam Kadmon: Heva, naked Eve. She had no navel. Gaze. Belly without blemish, bulging big, a buckler of taut vellum, no, whiteheaped corn, orient and immortal, standing from everlasting to everlasting.
Womb of sin. Wombed in sin darkness I was too, made not begotten. By them, the man with my voice and my eyes and a ghostwoman with ashes on her breath. They clasped and sundered, did the coupler’s will. From before the ages He willed me and now may not will me away or ever. A lex eterna stays about Him. Is that then the divine substance wherein Father and Son are consubstantial? Where is poor dear Arius to try conclusions? Warring his life long upon the contransmagnificandjewbangtantiality. Illstarred heresiarch! In a Greek watercloset he breathed his last: euthanasia. With beaded mitre and with crozier, stalled upon his throne, widower of a widowed see, with upstiffed omophorion, with clotted hinderparts.
Airs romped round him, nipping and eager airs. They are coming, waves. The whitemaned seahorses, champing, brightwindbridled, the steeds of Mananaan.
I mustn’t forget his letter for the press. And after? The Ship, half twelve. By the way go easy with that money like a good young imbecile. Yes, I must.
His pace slackened. Here. Am I going to aunt Sara’s or not? My consubstantial father’s voice. Did you see anything of your artist brother Stephen lately? No? Sure he’s not down in Strasburg terrace with his aunt Sally? Couldn’t he fly a bit higher than that, eh? And and and and tell us, Stephen, how is uncle Si? O, weeping God, the things I married into! De boys up in de hayloft. The drunken little costdrawer and his brother, the cornet player. Highly respectable gondoliers! And skeweyed Walter sirring his father, no less! Sir. Yes, sir. No, sir. Jesus wept: and no wonder, by Christ!
I pull the wheezy bell of their shuttered cottage: and wait. They take me for a dun, peer out from a coign of vantage.
—It’s Stephen, sir.
—Let him in. Let Stephen in.
A bolt drawn back and Walter welcomes me.
—We thought you were someone else.
In his broad bed nuncle Richie, pillowed and blanketed, extends over the hillock of his knees a sturdy forearm. Cleanchested. He has washed the upper moiety.
He lays aside the lapboard whereon he drafts his bills of costs for the eyes of master Goff and master Shapland Tandy, filing consents and common searches and a writ of Duces Tecum. A bogoak frame over his bald head: Wilde’s Requiescat. The drone of his misleading whistle brings Walter back.
—Yes, sir? —Malt for Richie and Stephen, tell mother. Where is she?
—Bathing Crissie, sir.
Papa’s little bedpal. Lump of love.
—No, uncle Richie . . .
—Call me Richie. Damn your lithia water. It lowers. Whusky!
—Uncle Richie, really . . .
—Sit down or by the law Harry I’ll knock you down.
Walter squints vainly for a chair.
—He has nothing to sit down on, sir.
—He has nowhere to put it, you mug. Bring in our chippendale chair. Would you like a bite of something? None of your damned lawdeedaw airs here. The rich of a rasher fried with a herring? Sure? So much the better. We have nothing in the house but backache pills.
He drones bars of Ferrando’s aria di sortita. The grandest number, Stephen, in the whole opera. Listen.
His tuneful whistle sounds again, finely shaded, with rushes of the air, his fists bigdrumming on his padded knees.
This wind is sweeter.
Houses of decay, mine, his and all. You told the Clongowes gentry you had an uncle a judge and an uncle a general in the army. Come out of them, Stephen. Beauty is not there. Nor in the stagnant bay of Marsh’s library where you read the fading prophecies of Joachim Abbas. For whom? The hundredheaded rabble of the cathedral close. A hater of his kind ran from them to the wood of madness, his mane foaming in the moon, his eyeballs stars. Houyhnhnm, horsenostrilled. The oval equine faces, Temple, Buck Mulligan, Foxy Campbell, Lanternjaws. Abbas father, furious dean, what offence laid fire to their brains? Paff! Descende, calve, ut ne nimium decalveris. A garland of grey hair on his comminated head see him me clambering down to the footpace (descende!), clutching a monstrance, basiliskeyed. Get down, baldpoll! A choir gives back menace and echo, assisting about the altar’s horns, the snorted Latin of jackpriests moving burly in their albs, tonsured and oiled and gelded, fat with the fat of kidneys of wheat.
And at the same instant perhaps a priest round the corner is elevating it. Dringdring! And two streets off another locking it into a pyx. Dringadring! And in a ladychapel another taking housel all to his own cheek. Dringdring! Down, up, forward, back. Dan Occam thought of that, invincible doctor. A misty English morning the imp hypostasis tickled his brain. Bringing his host down and kneeling he heard twine with his second bell the first bell in the transept (he is lifting his) and, rising, heard (now I am lifting) their two bells (he is kneeling) twang in diphthong.
Cousin Stephen, you will never be a saint. Isle of saints. You were awfully holy, weren’t you? You prayed to the Blessed Virgin that you might not have a red nose. You prayed to the devil in Serpentine avenue that the fubsy widow in front might lift her clothes still more from the wet street. O si, certo! Sell your soul for that, do, dyed rags pinned round a squaw. More tell me, more still! On the top of the Howth tram alone crying to the rain: Naked women! Naked women! What about that, eh?
What about what? What else were they invented for?
Reading two pages apiece of seven books every night, eh? I was young. You bowed to yourself in the mirror, stepping forward to applause earnestly, striking face. Hurray for the Goddamned idiot! Hray! No-one saw: tell no-one. Books you were going to write with letters for titles. Have you read his F? O yes, but I prefer Q. Yes, but W is wonderful. O yes, W. Remember your epiphanies written on green oval leaves, deeply deep, copies to be sent if you died to all the great libraries of the world, including Alexandria? Someone was to read them there after a few thousand years, a mahamanvantara. Pico della Mirandola like. Ay, very like a whale. When one reads these strange pages of one long gone one feels that one is at one with one who once . . .
The grainy sand had gone from under his feet. His boots trod again a damp crackling mast, razorshells, squeaking pebbles, that on the unnumbered pebbles beats, wood sieved by the shipworm, lost Armada. Unwholesome sandflats waited to suck his treading soles, breathing upward sewage breath, a pocket of seaweed smouldered in seafire under a midden of man’s ashes. He coasted them, walking warily. A porterbottle stood up, stogged to its waist, in the cakey sand dough. A sentinel: isle of dreadful thirst. Broken hoops on the shore; at the land a maze of dark cunning nets; farther away chalkscrawled backdoors and on the higher beach a dryingline with two crucified shirts. Ringsend: wigwams of brown steersmen and master mariners. Human shells.
He halted. I have passed the way to aunt Sara’s. Am I not going there? Seems not. No-one about. He turned northeast and crossed the firmer sand towards the Pigeonhouse.
—Qui vous a mis dans cette fichue position?
—C’est le pigeon, Joseph.
Patrice, home on furlough, lapped warm milk with me in the bar MacMahon. Son of the wild goose, Kevin Egan of Paris. My father’s a bird, he lapped the sweet lait chaud with pink young tongue, plump bunny’s face. Lap, lapin. He hopes to win in the gros lots. About the nature of women he read in Michelet. But he must send me La Vie de Jésus by M. Léo Taxil. Lent it to his friend.
—C’est tordant, vous savez. Moi, je suis socialiste. Je ne crois pas en l’existence de Dieu. Faut pas le dire à mon père.
—Mon père, oui.
Schluss. He laps.
My Latin quarter hat. God, we simply must dress the character. I want puce gloves. You were a student, weren’t you? Of what in the other devil’s name? Paysayenn. P. C. N., you know: physiques, chimiques et naturelles. Aha. Eating your groatsworth of mou en civet, fleshpots of Egypt, elbowed by belching cabmen. Just say in the most natural tone: when I was in Paris; boul’ Mich’, I used to. Yes, used to carry punched tickets to prove an alibi if they arrested you for murder somewhere. Justice. On the night of the seventeenth of February 1904 the prisoner was seen by two witnesses. Other fellow did it: other me. Hat, tie, overcoat, nose. Lui, c’est moi. You seem to have enjoyed yourself.
Proudly walking. Whom were you trying to walk like? Forget: a dispossessed. With mother’s money order, eight shillings, the banging door of the post office slammed in your face by the usher. Hunger toothache. Encore deux minutes. Look clock. Must get. Fermé. Hired dog! Shoot him to bloody bits with a bang shotgun, bits man spattered walls all brass buttons. Bits all khrrrrklak in place clack back. Not hurt? O, that’s all right. Shake hands. See what I meant, see? O, that’s all right. Shake a shake. O, that’s all only all right.
You were going to do wonders, what? Missionary to Europe after fiery Columbanus. Fiacre and Scotus on their creepystools in heaven spilt from their pintpots, loudlatinlaughing: Euge! Euge! Pretending to speak broken English as you dragged your valise, porter threepence, across the slimy pier at Newhaven. Comment? Rich booty you brought back; Le Tutu, five tattered numbers of Pantalon Blanc et Culotte Rouge; a blue French telegram, curiosity to show:
—Mother dying come home father.
The aunt thinks you killed your mother. That’s why she won’t.
Then here’s a health to Mulligan’s aunt
And I’ll tell you the reason why.
She always kept things decent in
The Hannigan famileye.
His feet marched in sudden proud rhythm over the sand furrows, along by the boulders of the south wall. He stared at them proudly, piled stone mammoth skulls. Gold light on sea, on sand, on boulders. The sun is there, the slender trees, the lemon houses.
Paris rawly waking, crude sunlight on her lemon streets. Moist pith of farls of bread, the froggreen wormwood, her matin incense, court the air. Belluomo rises from the bed of his wife’s lover’s wife, the kerchiefed housewife is astir, a saucer of acetic acid in her hand. In Rodot’s Yvonne and Madeleine newmake their tumbled beauties, shattering with gold teeth chaussons of pastry, their mouths yellowed with the pus of flan bréton. Faces of Paris men go by, their wellpleased pleasers, curled conquistadores.
Noon slumbers. Kevin Egan rolls gunpowder cigarettes through fingers smeared with printer’s ink, sipping his green fairy as Patrice his white. About us gobblers fork spiced beans down their gullets. Un demi sétier! A jet of coffee steam from the burnished caldron. She serves me at his beck. Il est irlandais. Hollandais? Non fromage. Deux irlandais, nous, Irlande, vous savez ah, oui! She thought you wanted a cheese hollandais. Your postprandial, do you know that word? Postprandial. There was a fellow I knew once in Barcelona, queer fellow, used to call it his postprandial. Well: slainte! Around the slabbed tables the tangle of wined breaths and grumbling gorges. His breath hangs over our saucestained plates, the green fairy’s fang thrusting between his lips. Of Ireland, the Dalcassians, of hopes, conspiracies, of Arthur Griffith now, A E, pimander, good shepherd of men. To yoke me as his yokefellow, our crimes our common cause. You’re your father’s son. I know the voice. His fustian shirt, sanguineflowered, trembles its Spanish tassels at his secrets. M. Drumont, famous journalist, Drumont, know what he called queen Victoria? Old hag with the yellow teeth. Vieille ogresse with the dents jaunes. Maud Gonne, beautiful woman, La Patrie, M. Millevoye, Félix Faure, know how he died? Licentious men. The froeken, bonne à tout faire, who rubs male nakedness in the bath at Upsala. Moi faire, she said, Tous les messieurs. Not this Monsieur, I said. Most licentious custom. Bath a most private thing. I wouldn’t let my brother, not even my own brother, most lascivious thing. Green eyes, I see you. Fang, I feel. Lascivious people.
The blue fuse burns deadly between hands and burns clear. Loose tobaccoshreds catch fire: a flame and acrid smoke light our corner. Raw facebones under his peep of day boy’s hat. How the head centre got away, authentic version. Got up as a young bride, man, veil, orangeblossoms, drove out the road to Malahide. Did, faith. Of lost leaders, the betrayed, wild escapes. Disguises, clutched at, gone, not here.
Spurned lover. I was a strapping young gossoon at that time, I tell you. I’ll show you my likeness one day. I was, faith. Lover, for her love he prowled with colonel Richard Burke, tanist of his sept, under the walls of Clerkenwell and, crouching, saw a flame of vengeance hurl them upward in the fog. Shattered glass and toppling masonry. In gay Paree he hides, Egan of Paris, unsought by any save by me. Making his day’s stations, the dingy printingcase, his three taverns, the Montmartre lair he sleeps short night in, rue de la Goutte-d’Or, damascened with flyblown faces of the gone. Loveless, landless, wifeless. She is quite nicey comfy without her outcast man, madame in rue Gît-le-Cœur, canary and two buck lodgers. Peachy cheeks, a zebra skirt, frisky as a young thing’s. Spurned and undespairing. Tell Pat you saw me, won’t you? I wanted to get poor Pat a job one time. Mon fils, soldier of France. I taught him to sing The boys of Kilkenny are stout roaring blades. Know that old lay? I taught Patrice that. Old Kilkenny: saint Canice, Strongbow’s castle on the Nore. Goes like this. O, O. He takes me, Napper Tandy, by the hand.
O, O the boys of
Weak wasting hand on mine. They have forgotten Kevin Egan, not he them. Remembering thee, O Sion.
He had come nearer the edge of the sea and wet sand slapped his boots. The new air greeted him, harping in wild nerves, wind of wild air of seeds of brightness. Here, I am not walking out to the Kish lightship, am I? He stood suddenly, his feet beginning to sink slowly in the quaking soil. Turn back.
Turning, he scanned the shore south, his feet sinking again slowly in new sockets. The cold domed room of the tower waits. Through the barbacans the shafts of light are moving ever, slowly ever as my feet are sinking, creeping duskward over the dial floor. Blue dusk, nightfall, deep blue night. In the darkness of the dome they wait, their pushedback chairs, my obelisk valise, around a board of abandoned platters. Who to clear it? He has the key. I will not sleep there when this night comes. A shut door of a silent tower, entombing their blind bodies, the panthersahib and his pointer. Call: no answer. He lifted his feet up from the suck and turned back by the mole of boulders. Take all, keep all. My soul walks with me, form of forms. So in the moon’s midwatches I pace the path above the rocks, in sable silvered, hearing Elsinore’s tempting flood.
The flood is following me. I can watch it flow past from here. Get back then by the Poolbeg road to the strand there. He climbed over the sedge and eely oarweeds and sat on a stool of rock, resting his ashplant in a grike.
A bloated carcass of a dog lay lolled on bladderwrack. Before him the gunwale of a boat, sunk in sand. Un coche ensablé Louis Veuillot called Gautier’s prose. These heavy sands are language tide and wind have silted here. And these, the stoneheaps of dead builders, a warren of weasel rats. Hide gold there. Try it. You have some. Sands and stones. Heavy of the past. Sir Lout’s toys. Mind you don’t get one bang on the ear. I’m the bloody well gigant rolls all them bloody well boulders, bones for my steppingstones. Feefawfum. I zmellz de bloodz odz an Iridzman.
A point, live dog, grew into sight running across the sweep of sand. Lord, is he going to attack me? Respect his liberty. You will not be master of others or their slave. I have my stick. Sit tight. From farther away, walking shoreward across from the crested tide, figures, two. The two maries. They have tucked it safe mong the bulrushes. Peekaboo. I see you. No, the dog. He is running back to them. Who?
Galleys of the Lochlanns ran here to beach, in quest of prey, their bloodbeaked prows riding low on a molten pewter surf. Dane vikings, torcs of tomahawks aglitter on their breasts when Malachi wore the collar of gold. A school of turlehide whales stranded in hot noon, spouting, hobbling in the shallows. Then from the starving cagework city a horde of jerkined dwarfs, my people, with flayers’ knives, running, scaling, hacking in green blubbery whalemeat. Famine, plague and slaughters. Their blood is in me, their lusts my waves. I moved among them on the frozen Liffey, that I, a changeling, among the spluttering resin fires. I spoke to no-one: none to me.
The dog’s bark ran towards him, stopped, ran back. Dog of my enemy. I just simply stood pale, silent, bayed about. Terribilia meditans. A primrose doublet, fortune’s knave, smiled on my fear. For that are you pining, the bark of their applause? Pretenders: live their lives. The Bruce’s brother, Thomas Fitzgerald, silken knight, Perkin Warbeck, York’s false scion, in breeches of silk of whiterose ivory, wonder of a day, and Lambert Simnel, with a tail of nans and sutlers, a scullion crowned. All kings’ sons. Paradise of pretenders then and now. He saved men from drowning and you shake at a cur’s yelping. But the courtiers who mocked Guido in Or san Michele were in their own house. House of . . . We don’t want any of your medieval abstrusiosities. Would you do what he did? A boat would be near, a lifebuoy. Natürlich, put there for you. Would you or would you not? The man that was drowned nine days ago off Maiden’s rock. They are waiting for him now. The truth, spit it out. I would want to. I would try. I am not a strong swimmer. Water cold soft. When I put my face into it in the basin at Clongowes. Can’t see! Who’s behind me? Out quickly, quickly! Do you see the tide flowing quickly in on all sides, sheeting the lows of sand quickly, shellcocoacoloured? If I had land under my feet. I want his life still to be his, mine to be mine. A drowning man. His human eyes scream to me out of horror of his death. I . . . With him together down . . . I could not save her. Waters: bitter death: lost.
A woman and a man. I see her skirties. Pinned up, I bet.
Their dog ambled about a bank of dwindling sand, trotting, sniffing on all sides. Looking for something lost in a past life. Suddenly he made off like a bounding hare, ears flung back, chasing the shadow of a lowskimming gull. The man’s shrieked whistle struck his limp ears. He turned, bounded back, came nearer, trotted on twinkling shanks. On a field tenney a buck, trippant, proper, unattired. At the lacefringe of the tide he halted with stiff forehoofs, seawardpointed ears. His snout lifted barked at the wavenoise, herds of seamorse. They serpented towards his feet, curling, unfurling many crests, every ninth, breaking, plashing, from far, from farther out, waves and waves.
Cocklepickers. They waded a little way in the water and, stooping, soused their bags and, lifting them again, waded out. The dog yelped running to them, reared up and pawed them, dropping on all fours, again reared up at them with mute bearish fawning. Unheeded he kept by them as they came towards the drier sand, a rag of wolf’s tongue redpanting from his jaws. His speckled body ambled ahead of them and then loped off at a calf’s gallop. The carcass lay on his path. He stopped, sniffed, stalked round it, brother, nosing closer, went round it, sniffling rapidly like a dog all over the dead dog’s bedraggled fell. Dogskull, dogsniff, eyes on the ground, moves to one great goal. Ah, poor dogsbody! Here lies poor dogsbody’s body.
—Tatters! Out of that, you mongrel!
The cry brought him skulking back to his master and a blunt bootless kick sent him unscathed across a spit of sand, crouched in flight. He slunk back in a curve. Doesn’t see me. Along by the edge of the mole he lolloped, dawdled, smelt a rock and from under a cocked hindleg pissed against it. He trotted forward and, lifting again his hindleg, pissed quick short at an unsmelt rock. The simple pleasures of the poor. His hindpaws then scattered the sand: then his forepaws dabbled and delved. Something he buried there, his grandmother. He rooted in the sand, dabbling, delving and stopped to listen to the air, scraped up the sand again with a fury of his claws, soon ceasing, a pard, a panther, got in spousebreach, vulturing the dead.
After he woke me last night same dream or was it? Wait. Open hallway. Street of harlots. Remember. Haroun al Raschid. I am almosting it. That man led me, spoke. I was not afraid. The melon he had he held against my face. Smiled: creamfruit smell. That was the rule, said. In. Come. Red carpet spread. You will see who.
Shouldering their bags they trudged, the red Egyptians. His blued feet out of turnedup trousers slapped the clammy sand, a dull brick muffler strangling his unshaven neck. With woman steps she followed: the ruffian and his strolling mort. Spoils slung at her back. Loose sand and shellgrit crusted her bare feet. About her windraw face hair trailed. Behind her lord, his helpmate, bing awast to Romeville. When night hides her body’s flaws calling under her brown shawl from an archway where dogs have mired. Her fancyman is treating two Royal Dublins in O’Loughlin’s of Blackpitts. Buss her, wap in rogues’ rum lingo, for, O, my dimber wapping dell! A shefiend’s whiteness under her rancid rags. Fumbally’s lane that night: the tanyard smells.
White thy fambles, red thy gan
And thy quarrons dainty is.
Couch a hogshead with me then.
In the darkmans clip and kiss.
Morose delectation Aquinas tunbelly calls this, frate porcospino. Unfallen Adam rode and not rutted. Call away let him: thy quarrons dainty is. Language no whit worse than his. Monkwords, marybeads jabber on their girdles: roguewords, tough nuggets patter in their pockets.
A side eye at my Hamlet hat. If I were suddenly naked here as I sit? I am not. Across the sands of all the world, followed by the sun’s flaming sword, to the west, trekking to evening lands. She trudges, schlepps, trains, drags, trascines her load. A tide westering, moondrawn, in her wake. Tides, myriadislanded, within her, blood not mine, oinopa ponton, a winedark sea. Behold the handmaid of the moon. In sleep the wet sign calls her hour, bids her rise. Bridebed, childbed, bed of death, ghostcandled. Omnis caro ad te veniet. He comes, pale vampire, through storm his eyes, his bat sails bloodying the sea, mouth to her mouth’s kiss.
Here. Put a pin in that chap, will you? My tablets. Mouth to her kiss. No. Must be two of em. Glue em well. Mouth to her mouth’s kiss.
His lips lipped and mouthed fleshless lips of air: mouth to her moomb. Oomb, allwombing tomb. His mouth moulded issuing breath, unspeeched: ooeeehah: roar of cataractic planets, globed, blazing, roaring wayawayawayawayaway. Paper. The banknotes, blast them. Old Deasy’s letter. Here. Thanking you for the hospitality tear the blank end off. Turning his back to the sun he bent over far to a table of rock and scribbled words. That’s twice I forgot to take slips from the library counter.
His shadow lay over the rocks as he bent, ending. Why not endless till the farthest star? Darkly they are there behind this light, darkness shining in the brightness, delta of Cassiopeia, worlds. Me sits there with his augur’s rod of ash, in borrowed sandals, by day beside a livid sea, unbeheld, in violet night walking beneath a reign of uncouth stars. I throw this ended shadow from me, manshape ineluctable, call it back. Endless, would it be mine, form of my form? Who watches me here? Who ever anywhere will read these written words? Signs on a white field. Somewhere to someone in your flutiest voice. The good bishop of Cloyne took the veil of the temple out of his shovel hat: veil of space with coloured emblems hatched on its field. Hold hard. Coloured on a flat: yes, that’s right. Flat I see, then think distance, near, far, flat I see, east, back. Ah, see now! Falls back suddenly, frozen in stereoscope. Click does the trick. You find my words dark. Darkness is in our souls do you not think? Flutier. Our souls, shamewounded by our sins, cling to us yet more, a woman to her lover clinging, the more the more.
She trusts me, her hand gentle, the longlashed eyes. Now where the blue hell am I bringing her beyond the veil? Into the ineluctable modality of the ineluctable visuality. She, she, she. What she? The virgin at Hodges Figgis’ window on Monday looking in for one of the alphabet books you were going to write. Keen glance you gave her. Wrist through the braided jesse of her sunshade. She lives in Leeson park with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to someone else, Stevie: a pickmeup. Bet she wears those curse of God stays suspenders and yellow stockings, darned with lumpy wool. Talk about apple dumplings, piuttosto. Where are your wits?
Touch me. Soft eyes. Soft soft soft hand. I am lonely here. O, touch me soon, now. What is that word known to all men? I am quiet here alone. Sad too. Touch, touch me.
He lay back at full stretch over the sharp rocks, cramming the scribbled note and pencil into a pocket, his hat tilted down on his eyes. That is Kevin Egan’s movement I made, nodding for his nap, sabbath sleep. Et vidit Deus. Et erant valde bona. Alo! Bonjour. Welcome as the flowers in May. Under its leaf he watched through peacocktwittering lashes the southing sun. I am caught in this burning scene. Pan’s hour, the faunal noon. Among gumheavy serpentplants, milkoozing fruits, where on the tawny waters leaves lie wide. Pain is far.
And no more turn aside and brood
His gaze brooded on his broadtoed boots, a buck’s castoffs, nebeneinander. He counted the creases of rucked leather wherein another’s foot had nested warm. The foot that beat the ground in tripudium, foot I dislove. But you were delighted when Esther Osvalt’s shoe went on you: girl I knew in Paris. Tiens, quel petit pied! Staunch friend, a brother soul: Wilde’s love that dare not speak its name. His arm: Cranly’s arm. He now will leave me. And the blame? As I am. As I am. All or not at all.
In long lassoes from the Cock lake the water flowed full, covering greengoldenly lagoons of sand, rising, flowing. My ashplant will float away. I shall wait. No, they will pass on, passing, chafing against the low rocks, swirling, passing. Better get this job over quick. Listen: a fourworded wavespeech: seesoo, hrss, rsseeiss, ooos. Vehement breath of waters amid seasnakes, rearing horses, rocks. In cups of rocks it slops: flop, slop, slap: bounded in barrels. And, spent, its speech ceases. It flows purling, widely flowing, floating foampool, flower unfurling.
Under the upswelling tide he saw the writhing weeds lift languidly and sway reluctant arms, hising up their petticoats, in whispering water swaying and upturning coy silver fronds. Day by day: night by night: lifted, flooded and let fall. Lord, they are weary; and, whispered to, they sigh. Saint Ambrose heard it, sigh of leaves and waves, waiting, awaiting the fullness of their times, diebus ac noctibus iniurias patiens ingemiscit. To no end gathered; vainly then released, forthflowing, wending back: loom of the moon. Weary too in sight of lovers, lascivious men, a naked woman shining in her courts, she draws a toil of waters.
Five fathoms out there. Full fathom five thy father lies. At one, he said. Found drowned. High water at Dublin bar. Driving before it a loose drift of rubble, fanshoals of fishes, silly shells. A corpse rising saltwhite from the undertow, bobbing a pace a pace a porpoise landward. There he is. Hook it quick. Pull. Sunk though he be beneath the watery floor. We have him. Easy now.
Bag of corpsegas sopping in foul brine. A quiver of minnows, fat of a spongy titbit, flash through the slits of his buttoned trouserfly. God becomes man becomes fish becomes barnacle goose becomes featherbed mountain. Dead breaths I living breathe, tread dead dust, devour a urinous offal from all dead. Hauled stark over the gunwale he breathes upward the stench of his green grave, his leprous nosehole snoring to the sun.
A seachange this, brown eyes saltblue. Seadeath, mildest of all deaths known to man. Old Father Ocean. Prix de Paris: beware of imitations. Just you give it a fair trial. We enjoyed ourselves immensely.
Come. I thirst. Clouding over. No black clouds anywhere, are there? Thunderstorm. Allbright he falls, proud lightning of the intellect, Lucifer, dico, qui nescit occasum. No. My cockle hat and staff and hismy sandal shoon. Where? To evening lands. Evening will find itself.
He took the hilt of his ashplant, lunging with it softly, dallying still. Yes, evening will find itself in me, without me. All days make their end. By the way next when is it Tuesday will be the longest day. Of all the glad new year, mother, the rum tum tiddledy tum. Lawn Tennyson, gentleman poet. Già. For the old hag with the yellow teeth. And Monsieur Drumont, gentleman journalist. Già. My teeth are very bad. Why, I wonder. Feel. That one is going too. Shells. Ought I go to a dentist, I wonder, with that money? That one. This. Toothless Kinch, the superman. Why is that, I wonder, or does it mean something perhaps?
My handkerchief. He threw it. I remember. Did I not take it up?
His hand groped vainly in his pockets. No, I didn’t. Better buy one.
He laid the dry snot picked from his nostril on a ledge of rock, carefully. For the rest let look who will.
Behind. Perhaps there is someone.
He turned his face over a shoulder, rere regardant. Moving through the air high spars of a threemaster, her sails brailed up on the crosstrees, homing, upstream, silently moving, a silent ship.
3.7.4: Reading and Review Questions
- What are the epiphanies in “Araby” and “The Dead?” What psychological insights, if any, to their respective protagonists do their epiphanies provide?
- What realistic elements, or concrete particularities, if any, do “Araby,” “The Dead,” and the excerpts from Ulysses possess? How do these elements shape their respective narratives?
- How does Joyce use symbolism in “Araby,” “The Dead,” and the excerpts from Ulysses? What is the effect of this symbolism on their respective narratives?
- How does Joyce use point of view in “Araby,” “The Dead,” and the excerpts from Ulysses? What’s the effect of this use of point of view on their respective narratives?